ตามหัวกระทู้เลยครับ ประเทศไทยเริ่มใช้คำว่า"แสน" แทนจำนวน "100,000" ตั้งแต่ตอนไหน ตามที่ผมเข้าใจ ในอดีตเราอาจจะใช้คำว่า "สิบหมื่น" มาก่อน เพราะอย่างในละครเรื่อง มนต์รักลูกทุ่ง เราก็จะมีเพลงประกอบที่คุ้นหูกันอย่างเพลง สิบหมื่น และในตำบลที่ผมอาศัยอยู่ เวลาที่มีงานเผาศพผู้สูงอายุ ในตอนที่อ่านประวัติผู้เสียชีวิตก็จะบอกว่า ท่านผู้นี้เกิดที่ตำบลสิบหมื่น ซึ่งเป็นชื่อเดิมก่อนจะเปลี่ยนมาเป็นชื่อในปัจจุบัน แต่ถ้ามองในด้านของชื่อบ้านนามเมืองผมก็ไปเจอกับ บางแสน และเชียงแสน ซึ่งก็มีความเก่าแก่และใช้คำว่าแสนมานานแล้ว(ซึ่งอันนี้ผมก็ไม่ทราบว่าคำว่าแสนนั้นหมายถึงจำนวน100,000หรือไม่)
หรือจริงๆแล้วในภาษาไทยไม่เคยปรากฏการใช้คำว่า สิบหมื่น แทนจำนวน 100,000 มาก่อน สิบหมื่นที่ปรากฏในเพลงประกอบละครดังเป็นเพียงการปั้นคำขึ้นมาใหม่เพื่อให้มีความคล้องจองกับคำว่า ยิ้มระรื่น เฉยๆ
ป.ล.ผมเข้าใจว่าในภาษาอังกฤษไม่มีคำที่หมายถึงจำนวน100,000โดยตรง แต่ใช้คำว่า hundred thousand แทน เลยคิดไปเองว่า คำว่า สิบหมื่น ก็อาจจะเคยมีการใช้จริงในภาษาไทยก็ได้ เลยเกิดความสงสัยว่า งั้นแล้วตั้งแต่ตอนไหนที่เราเลิกใช้คำนี้และไปใช้คำว่าแสนแทน
ไทยเริ่มใช้คำว่า "แสน" แทนจำนวน "100,000" ตั้งแต่ตอนไหน?
หรือจริงๆแล้วในภาษาไทยไม่เคยปรากฏการใช้คำว่า สิบหมื่น แทนจำนวน 100,000 มาก่อน สิบหมื่นที่ปรากฏในเพลงประกอบละครดังเป็นเพียงการปั้นคำขึ้นมาใหม่เพื่อให้มีความคล้องจองกับคำว่า ยิ้มระรื่น เฉยๆ
ป.ล.ผมเข้าใจว่าในภาษาอังกฤษไม่มีคำที่หมายถึงจำนวน100,000โดยตรง แต่ใช้คำว่า hundred thousand แทน เลยคิดไปเองว่า คำว่า สิบหมื่น ก็อาจจะเคยมีการใช้จริงในภาษาไทยก็ได้ เลยเกิดความสงสัยว่า งั้นแล้วตั้งแต่ตอนไหนที่เราเลิกใช้คำนี้และไปใช้คำว่าแสนแทน