หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยเขียนข้อความนี้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
แม่บ้านต่างแดน
วีซ่า
Work & Travel
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
(AI) ไอ้บ้า ! นี่มันใบรับรองแพทย์
เมื่อแสงแดดอ่อนๆ ยามเช้าส่องลอดหน้าต่างเข้ามาในห้องทำงานของสมศักดิ์ เขากำลังจ้องมองกองเอกสารที่สูงเป็นภูเขาเลากาบนโต๊ะอย่างสิ้นหวัง "วันนี้ฉันต้องเคลียร์ทั้งหมดนี่ให้เสร็จ" เขาบ่นกับตัวเอง
สมาชิกหมายเลข 2711279
คุ้มค่าคุ้มราคา... สื่อนอกเผย “สิทธิประโยชน์” ที่ไทยจะได้รับชุดใหญ่ จากดีล “กริพเพน” กับสวีเดน
สื่อต่างประเทศเปิดเผยเนื้อหาบางส่วนของ "ข้อตกลงชดเชย" ซึ่งไทยจะได้รับ จากการซื้อเครื่องบินขับไล่ "กริพเพน" กับสวีเดน สำนักข่าวต่างประเทศรายงานจากกรุงสตอกโฮล์ม ประเทศสวีเดน เมื่อวั
ต้นโพธิ์ต้นไทร
ไทยเราสามารถที่จะผลิตเครื่องบินรบขับไล่ที่เป็นยี่ห้อbrandของไทยเหมือนเครื่องบินขับไล่Gripenของสวีเดนได้แล้วหรือยังครับ
เนื่องจากไทยเราก็เป็นฐานผลิตรถยนต์มานาน ตั้งแต่ รถมอเตอร์ไซด์ รถยนต์ ต่างๆๆ และก็ออกแบบรถยนต์ได้สวยงามมากๆๆ นะครับ เทคโนโลยี่การผลิตซึ่งได้รับการถ่ายทอดจากต่างชาติก็ครบถ้วน แต่ว่า ทำไมไทยเราถึงไม่สาม
okb
"ฉันถูกกระทำ" เขียนยังไงได้บ้างครับ?
พอดีสงสัยว่า 'ถูกกระทำ, ฉันถูก scold, ฉันถูกเขา....' ในภาษาอังกฤษจะใช้คำไหนเหรอครับ ส่วนตัวจะชินกับประโยคที่ 'คนอื่นกระทำบางสิ่งแก่บางคน' เช่น • She scolded to me. (เธอด่าฉัน) แต่ผมไม่แน่ใจ
สมาชิกหมายเลข 8287987
** ขอคำชี้แนะ วางแผนเที่ยวยุโรป เดือน ต.ค.จร้า
วางแผลนไว้ว่างจะไปเที่ยวช่วง 17 - 30 ต.ค.นี้.... ลงเครื่องที่ซูริค สวิส อยากขอคำชี้แนะว่า ระหว่างเส้นทาง 1 กะ 2 1. ซูริค - โคโลญ (เยอรมัน) - บรัสเซลล์ (เบลเยี่ยม) - อัมสเตอร์ดัม (เนเธอร์เเลนด์) - ดอ
สมาชิกหมายเลข 713233
ประโยค "You're too kind." ไม่ได้เป็นการสื่อว่า "คุณใจดีเกินไป..."
เวลาฝรั่งพูดว่า "You're too kind." คือเขาต้องการให้เรา "ใจดีน้อยลง" หรือเปล่า? ประโยคนี้มันแปลตรงตัวว่า "คุณใจดีเกินไป" ก็จริงอยู่ แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ผู้พูดจะสื่อครับ เร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ตกใจหมดเลย!" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
”ตกใจหมดเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... มั่นใจเลยว่าประโยคแรกที่เข้ามาในหัวหลาย ๆ คนคือ 🔥 “You scared the sh*t out of me!" เพราะเป็นประโยคที่ได้ยินในหนัง/ซีรีส์/การ์ตูนบ่อยสุด ๆ แต่น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
แม่บ้านต่างแดน
วีซ่า
Work & Travel
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยเขียนข้อความนี้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ