บอกก่อนนะคะ ไม่ใช่คนที่เก่งเทพอังกฤษขนาดไวยกรณ์เป๊ะๆ แต่เรียนที่ตปท.มาบ้าง
แล้วทำงานในไทยกับต่างชาติมาตลอด ทีนี้เวลาจดอะไรแม้คนพูดภาษาไทยแต่เราจะจดเป็นอังกฤษตลอดมันคล่องกว่าและอ่านเข้าใจได้เร็วกว่า
ทีนี้ตอนจะเรียนเพิ่มเติม เราเคยคิดจะลงคอร์สที่สอนด้วยภาษาไทยแต่เคยเห็นตย.ที่สอน เค้าใช้คำที่ยากที่เราจะเข้าใจ แต่ถ้าแปลเป็นอังกฤษเราเข้าใจง่ายกว่าค่ะ เลยหาคอร์สเรียนที่เป็นอังกฤษ เท่านั้น
อยากรู้ว่ามีใครที่สมองสับสนแบบเราไหมคะ ทั้งที่เกิดและโตที่ไทยแต่ทำไมใช้งานมันไม่ไปทางภาษาไทยนักน่ะค่ะ
หรือเป็นเพราะกลไกสมองทำงานแบบนั้นเอง
ใครเป็นแบบนี้บ้าง เวลาเรียนด้วยภาษาอังกฤษจะเข้าใจง่ายกว่าภาษาไทย
แล้วทำงานในไทยกับต่างชาติมาตลอด ทีนี้เวลาจดอะไรแม้คนพูดภาษาไทยแต่เราจะจดเป็นอังกฤษตลอดมันคล่องกว่าและอ่านเข้าใจได้เร็วกว่า
ทีนี้ตอนจะเรียนเพิ่มเติม เราเคยคิดจะลงคอร์สที่สอนด้วยภาษาไทยแต่เคยเห็นตย.ที่สอน เค้าใช้คำที่ยากที่เราจะเข้าใจ แต่ถ้าแปลเป็นอังกฤษเราเข้าใจง่ายกว่าค่ะ เลยหาคอร์สเรียนที่เป็นอังกฤษ เท่านั้น
อยากรู้ว่ามีใครที่สมองสับสนแบบเราไหมคะ ทั้งที่เกิดและโตที่ไทยแต่ทำไมใช้งานมันไม่ไปทางภาษาไทยนักน่ะค่ะ
หรือเป็นเพราะกลไกสมองทำงานแบบนั้นเอง