.
.
.
อยู่ในอัลบัม The End of the Innocence
เป็นอัลบัมเดี่ยวสุดท้ายในยุค 80 ของ Don Henley นักร้องนำ และมือกลองของวง Eagles พ.ศ. 2532
Henley ได้ทำเพลงนี้ร่วมกับ Bruce Hornsby > นักเปียนโน
คำว่า "Beating ploughshares into swords"
มาจากการการย้อนแย้ง พระคัมภีร์พันธสัญญาเดิม - ตอนเด็ก ๆ มักเรียกว่าพระคัมภีร์เก่า
พระพันธสัญญาเดิม เป็นเรื่องก่อนพระเยซูเกิด - และมีคำทำนายว่าพระเยซูจะมาเกิด
Isaiah 2:4 บอกว่า:
"And he shall judge among the nations,
and shall rebuke many people:
and they shall beat their swords into plowshares,
and their spears into pruninghooks:
nation shall not lift up sword against nation,
neither shall they learn war any more."
และพระองค์จะทรงตัดสินท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย
และประนามคนเหล่านั้น
และพวกเขาจะตีดาบให้กลายเป็นคราดไถนา
จะไม่ลุกขึ้นมาจับดาบต่อสู้คนต่างเชื้อชาติ
และพวดเขาจะไม้รู้จักกับสงครามอีกต่อไป
ความหมายของเพลงนี้ ในความเห็นของเรา คิดว่า
เมื่อไรที่คำหลอกลวงเข้ามา ต่อเติมให้สมบูรณ์โดยนักกฎหมาย
เป็นการสิ้นสุดของความบริสุทธิ์ เพราะแปดเปื้อนมลทินเสียแล้ว
ปล. เพลงนี้แปลไม่ยาก แต่ทำความเข้าใจว่าเขาคุยกัยเรื่องอะไร ... ยากมาก
เพราะเป็นการค่อนขอดเรื่องการเมืองอเมริกัน ในยุดเรแกน การค้าอาวุธ อิหร่าน กบฏคอนทรา
ออกตัวว่า ความหมายนี้เป็นมุมที่เรามอง อาจไม่ใช่ที่ผู้แต่งหมายไว้ก็ได้
.
.
YouTube / Uploaded by Don Henley
.
.
.
Remember when the days were long
And rolled beneath a deep blue sky
Didn't have a care in the world
With mommy and daddy standin' by
.
.
But "happily ever after" fails
And we've been poisoned by these fairy tales
The lawyers dwell on small details
Since daddy had to fly
.
.
But I know a place where we can go
That's still untouched by men
We'll sit and watch the clouds roll by
And the tall grass wave in the wind
.
.
You can lay your head back on the ground
And let your hair fall all around me
Offer up your best defense
But this is the end
This is the end of the innocence
.
.
O' beautiful, for spacious skies
But now those skies are threatening
They're beating plowshares into swords
For this tired old man that we elected king
.
.
Armchair warriors often fail
And we've been poisoned by these fairy tales
The lawyers clean up all details
Since daddy had to lie
.
.
But I know a place where we can go
And wash away this sin
We'll sit and watch the clouds roll by
And the tall grass wave in the wind
.
.
Just lay your head back on the ground
And let your hair spill all around me
Offer up your best defense
But this is the end
This is the end of the innocence
.
.
Who knows how long this will last
Now we've come so far, so fast
But, somewhere back there in the dust
That same small town in each of us
.
.
I need to remember this
So baby give me just one kiss
And let me take a long last look
Before we say goodbye
.
.
Just lay your head back on the ground
And let your hair fall all around me
Offer up your best defense
But this is the end
This is the end of the innocence
.
.
.
เนื้อเพลง The End Of The Innocence เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
ยังจำได้วันวานแต่กาลก่อน
ที่ผันผ่านภายใต้ท้องฟ้าคราม
ไม่ต้องใส่ใจอะไรในโลก
เมื่อมีแม่พ่ออยู่เคียงข้าง
แต่ " ความสุขชั่วนิรันดร์ " พังทลาย
เราถูกวางยาด้วยคำหลอกลวงทั้งหลาย
นักกฎหมายปิดช่องว่างจนครบถ้วน
ตั้งแต่พ่อต้องจากไป
แต่ฉันรู้จักสถานที่ที่เราไปได้
ที่ยังไม่ถูกใครแตะต้อง
เราจะนั่งดูก้อนเมฆลอยผ่าน
และต้นหญ้าโบกพริ้วไปในสายลม
(- แล้วเราก็ชิวได้ -)
คุณนอนลงบนพื้นดินได้
ให้ผมของคุณรายล้อมฉัน
เสนอสิ่งที่ป้องกันตัวคุณไว้ให้ดีที่สุด
(- ยืนกระต่ายขาเดียว มีที่ยืนเหลือแค่นิ้วเดียวก็ต้องยืน -)
แต่นี่เป็นจุดสิ้นสุด
จุดสิ้นสุดของความบริสุทธิ์
โอช่างสวยงาม สำหรับท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
แต่ตอนนี้ท้องฟ้านั้นกำลังคุกคาม
พวกเขาตีใบมีดไถนาให้เป็นมีดดาบ
เพื่อคนแก่ที่เหนื่อยล้าที่เราได้เลือกเขาเป็นประมุข
นักรบในรถเข็นมักล้มเหลว
(- ในหลายความคิดเห็นชี้ไปที่โอลิเวอร์ ไวท์ ถูกกล่าวหาว่าค้าอาวุธให้ฝ่ายที่ชาติไม่รับรอง - น่าจะซับซ้อนกว่านั้น -)
และเราได้ถูกวางยาด้วยคำหลอกกลวง
นักกฎหมายทำสะอาดจนหมดจด
ตั้งแต่พ่อ (ประมุขเฒ่า) ต้องโกหก
แต่ฉันรู้จักสถานที่ที่เราไปได้
และล้างบาปนี้ไปได้
เราจะนั่งดูก้อนเมฆลอยผ่านไป
และหญ้าสูงโบกไปตามสายลม
(- แล้วเราก็ชิวได้ -)
แค่คุณนอนลงบนพื้นดิน
และให้ผมของคุณคลอเคลียรอบฉัน
เสนอสิ่งที่ป้องกันตัวคุณไว้ให้ดีที่สุด
แต่นี่เป็นจุดสิ้นสุด
จุดสิ้นสุดของความบริสุทธิ์
ใครจะรู้ว่ามันจะจบลงเมื่อใด
ตอนนี้เรามาไกลเกินไป เร็วเกินไป
แต่ย้อนกลับไปในกองเถ้าถ่านนั้น
ที่นั่นก็เหมือนหมู่บ้านของพวกเรา
ฉันต้องจำมันได้
ทีรักขอแค่จูบฉันสักครั้ง
และให้ฉันจ้องมองเป็นครั้งสุดท้าย
ก่อนที่เราจะจากกัน
แค่คุณนอนลงบนพื้นดิน
และให้ผมของคุณคลอเคลียรอบฉัน
เสนอสิ่งที่ป้องกันตัวคุณไว้ให้ดีที่สุด
แต่นี่เป็นจุดสิ้นสุด
จุดสิ้นสุดของความบริสุทธิ์
The End Of The Innocence - Don Henley ... ความหมาย
เป็นอัลบัมเดี่ยวสุดท้ายในยุค 80 ของ Don Henley นักร้องนำ และมือกลองของวง Eagles พ.ศ. 2532
Henley ได้ทำเพลงนี้ร่วมกับ Bruce Hornsby > นักเปียนโน
คำว่า "Beating ploughshares into swords"
มาจากการการย้อนแย้ง พระคัมภีร์พันธสัญญาเดิม - ตอนเด็ก ๆ มักเรียกว่าพระคัมภีร์เก่า
พระพันธสัญญาเดิม เป็นเรื่องก่อนพระเยซูเกิด - และมีคำทำนายว่าพระเยซูจะมาเกิด
Isaiah 2:4 บอกว่า:
"And he shall judge among the nations,
and shall rebuke many people:
and they shall beat their swords into plowshares,
and their spears into pruninghooks:
nation shall not lift up sword against nation,
neither shall they learn war any more."
และพระองค์จะทรงตัดสินท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย
และประนามคนเหล่านั้น
และพวกเขาจะตีดาบให้กลายเป็นคราดไถนา
จะไม่ลุกขึ้นมาจับดาบต่อสู้คนต่างเชื้อชาติ
และพวดเขาจะไม้รู้จักกับสงครามอีกต่อไป
ความหมายของเพลงนี้ ในความเห็นของเรา คิดว่า
เมื่อไรที่คำหลอกลวงเข้ามา ต่อเติมให้สมบูรณ์โดยนักกฎหมาย
เป็นการสิ้นสุดของความบริสุทธิ์ เพราะแปดเปื้อนมลทินเสียแล้ว
ปล. เพลงนี้แปลไม่ยาก แต่ทำความเข้าใจว่าเขาคุยกัยเรื่องอะไร ... ยากมาก
เพราะเป็นการค่อนขอดเรื่องการเมืองอเมริกัน ในยุดเรแกน การค้าอาวุธ อิหร่าน กบฏคอนทรา
ออกตัวว่า ความหมายนี้เป็นมุมที่เรามอง อาจไม่ใช่ที่ผู้แต่งหมายไว้ก็ได้
And rolled beneath a deep blue sky
Didn't have a care in the world
With mommy and daddy standin' by
And we've been poisoned by these fairy tales
The lawyers dwell on small details
Since daddy had to fly
That's still untouched by men
We'll sit and watch the clouds roll by
And the tall grass wave in the wind
And let your hair fall all around me
Offer up your best defense
But this is the end
This is the end of the innocence
But now those skies are threatening
They're beating plowshares into swords
For this tired old man that we elected king
And we've been poisoned by these fairy tales
The lawyers clean up all details
Since daddy had to lie
And wash away this sin
We'll sit and watch the clouds roll by
And the tall grass wave in the wind
And let your hair spill all around me
Offer up your best defense
But this is the end
This is the end of the innocence
Now we've come so far, so fast
But, somewhere back there in the dust
That same small town in each of us
So baby give me just one kiss
And let me take a long last look
Before we say goodbye
And let your hair fall all around me
Offer up your best defense
But this is the end
This is the end of the innocence
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
ที่ผันผ่านภายใต้ท้องฟ้าคราม
ไม่ต้องใส่ใจอะไรในโลก
เมื่อมีแม่พ่ออยู่เคียงข้าง
แต่ " ความสุขชั่วนิรันดร์ " พังทลาย
เราถูกวางยาด้วยคำหลอกลวงทั้งหลาย
นักกฎหมายปิดช่องว่างจนครบถ้วน
ตั้งแต่พ่อต้องจากไป
แต่ฉันรู้จักสถานที่ที่เราไปได้
ที่ยังไม่ถูกใครแตะต้อง
เราจะนั่งดูก้อนเมฆลอยผ่าน
และต้นหญ้าโบกพริ้วไปในสายลม
(- แล้วเราก็ชิวได้ -)
คุณนอนลงบนพื้นดินได้
ให้ผมของคุณรายล้อมฉัน
เสนอสิ่งที่ป้องกันตัวคุณไว้ให้ดีที่สุด
(- ยืนกระต่ายขาเดียว มีที่ยืนเหลือแค่นิ้วเดียวก็ต้องยืน -)
แต่นี่เป็นจุดสิ้นสุด
จุดสิ้นสุดของความบริสุทธิ์
โอช่างสวยงาม สำหรับท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
แต่ตอนนี้ท้องฟ้านั้นกำลังคุกคาม
พวกเขาตีใบมีดไถนาให้เป็นมีดดาบ
เพื่อคนแก่ที่เหนื่อยล้าที่เราได้เลือกเขาเป็นประมุข
นักรบในรถเข็นมักล้มเหลว
(- ในหลายความคิดเห็นชี้ไปที่โอลิเวอร์ ไวท์ ถูกกล่าวหาว่าค้าอาวุธให้ฝ่ายที่ชาติไม่รับรอง - น่าจะซับซ้อนกว่านั้น -)
และเราได้ถูกวางยาด้วยคำหลอกกลวง
นักกฎหมายทำสะอาดจนหมดจด
ตั้งแต่พ่อ (ประมุขเฒ่า) ต้องโกหก
แต่ฉันรู้จักสถานที่ที่เราไปได้
และล้างบาปนี้ไปได้
เราจะนั่งดูก้อนเมฆลอยผ่านไป
และหญ้าสูงโบกไปตามสายลม
(- แล้วเราก็ชิวได้ -)
แค่คุณนอนลงบนพื้นดิน
และให้ผมของคุณคลอเคลียรอบฉัน
เสนอสิ่งที่ป้องกันตัวคุณไว้ให้ดีที่สุด
แต่นี่เป็นจุดสิ้นสุด
จุดสิ้นสุดของความบริสุทธิ์
ใครจะรู้ว่ามันจะจบลงเมื่อใด
ตอนนี้เรามาไกลเกินไป เร็วเกินไป
แต่ย้อนกลับไปในกองเถ้าถ่านนั้น
ที่นั่นก็เหมือนหมู่บ้านของพวกเรา
ฉันต้องจำมันได้
ทีรักขอแค่จูบฉันสักครั้ง
และให้ฉันจ้องมองเป็นครั้งสุดท้าย
ก่อนที่เราจะจากกัน
แค่คุณนอนลงบนพื้นดิน
และให้ผมของคุณคลอเคลียรอบฉัน
เสนอสิ่งที่ป้องกันตัวคุณไว้ให้ดีที่สุด
แต่นี่เป็นจุดสิ้นสุด
จุดสิ้นสุดของความบริสุทธิ์