อยากอฟช.ให้เขียนชื่อ ENG กำกับไว้ทุกเพลง ชื่อคลิปมีแต่ภาษาไทย คนต่างชาติกดค้นหาในยูทูปไม่ได้เลย
ปกติเพลงแปล จะมีชื่อ ENG เสมอ ครั้งนี้เป็นซิงหลังออริแล้ว อยากให้ อฟช.เขียนชื่อ ENG กำกับMVด้วย
อย่างเพลง มะลิ แชมพูพูดในไลฟ์ว่า ชื่อเพลง Jasmine แต่ไม่มีชื่อ Jasmine กำกับชื่อคลิป แบบนี้คนต่างชาติก็กดหาไม่เจอเลย
อยากให้เขียนชื่อ ENG กำกับ อย่างเช่นเพลง รักติดไซเรน ก็เขียน (My Ambulance) กำกับ
【MV Teaser】มะลิ / CGM48
ก็ควรแก้เป็น
【MV Teaser】มะลิ (JASMINE) / CGM48
แค่นี้ก็กดค้นหาเจอแล้ว
ตอนแรกผมก็ไม่ได้สนใจนะ ทีนี้คอมพิวเตอร์ผมกดเปลี่ยนภาษาไม่ได้ กดค้นหาเพลงมะลิไม่ได้เลย ต้องเอามือถือมาตั้งกระทู้
ในอนาคต BNK48 มีเพลง ดีอะ อีกเพลง ก็ควรจะมีชื่อ ENG กำกับในคลิป จะได้กดค้นหาง่ายๆ
หรือนึกภาพ ไปกดค้นหาเอ็มวีของ AKB48 แล้วเจอแต่ชื่อคลิปภาษาญี่ปุ่น คนไทยอย่างเราๆก็ค้นหาคลิปยังไงก็ไม่เจอ
ฝาก อฟช.พิจารณาด้วยครับ
ทำไม อฟช. ไม่เขียนชื่อ ENG กำกับMVเพลง original ของ BNK48 กับ CGM48 เลย
ปกติเพลงแปล จะมีชื่อ ENG เสมอ ครั้งนี้เป็นซิงหลังออริแล้ว อยากให้ อฟช.เขียนชื่อ ENG กำกับMVด้วย
อย่างเพลง มะลิ แชมพูพูดในไลฟ์ว่า ชื่อเพลง Jasmine แต่ไม่มีชื่อ Jasmine กำกับชื่อคลิป แบบนี้คนต่างชาติก็กดหาไม่เจอเลย
อยากให้เขียนชื่อ ENG กำกับ อย่างเช่นเพลง รักติดไซเรน ก็เขียน (My Ambulance) กำกับ
【MV Teaser】มะลิ / CGM48
ก็ควรแก้เป็น
【MV Teaser】มะลิ (JASMINE) / CGM48
แค่นี้ก็กดค้นหาเจอแล้ว
ตอนแรกผมก็ไม่ได้สนใจนะ ทีนี้คอมพิวเตอร์ผมกดเปลี่ยนภาษาไม่ได้ กดค้นหาเพลงมะลิไม่ได้เลย ต้องเอามือถือมาตั้งกระทู้
ในอนาคต BNK48 มีเพลง ดีอะ อีกเพลง ก็ควรจะมีชื่อ ENG กำกับในคลิป จะได้กดค้นหาง่ายๆ
หรือนึกภาพ ไปกดค้นหาเอ็มวีของ AKB48 แล้วเจอแต่ชื่อคลิปภาษาญี่ปุ่น คนไทยอย่างเราๆก็ค้นหาคลิปยังไงก็ไม่เจอ
ฝาก อฟช.พิจารณาด้วยครับ