หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
omniscient reader's viewpoint ตั้งแต่ตอน517 หาอ่านแปลไทยจากไหนเหรอครับ?
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
ภาษาไทย
นิยายต่างประเทศ
ตามหัวข้อเลยครับ หายังไงก็ไม่เจอหรือว่ายังไม่มีเเปลไทยครับ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Divine King of All Directions - สิบย่านฟ้าราชาสวรรค์ เลิกแปลแล้วเหรอครับ
พอดีติดตามนิยายเรื่องนี้อยู่ครับพออ่านถึงตอนที่1481 มันไม่มีแปลแล้วทุกเว็บเลย ใครพอจะรู้บ้างไหมครับว่าเขาเลิกแปลแล้ว หรือ เพราะเหตุผลอะไร **อยากอ่านต่อ** อ่านอิ
สมาชิกหมายเลข 5470714
doraemon nobita no biohazard season 2 หาอ่านแปลไทยได้ที่ไหนบ้างครับ
คือผมพยามหาอ่านแปลไทยภาคสองอะครับคือพวกเว็บต่างๆมีแปลถึงแค่ตอนที่6หรือ7เองครับ ผมหาแล้วมันไม่เจอเว็บอื่นเลย
สมาชิกหมายเลข 5188120
เรื่อง Fight Class 3 หาอ่านแปลไทยได้ที่ไหนบ้างครับ
หาอ่านต่อจากตอนที่7ไม่ได้เลยแบบแปลไทย
สมาชิกหมายเลข 8093609
เรื่อง our gab soon ซับไทยไม่มีแปลแล้วหรอครับ
รอมา2อาทิตย์แล้วครับ หยุดอยู่ที่ตอนที่42เอง ใครมีเว็บซับไทยถึงตอนล่าสุดบ้างครับ รบกวนด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 3286766
Black Clover ตอนที่ 248 ยังไม่มีใครแปลหรอครับ
มีใครแปลแล้วรึยังครับ อยากอ่านมากเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 5878322
Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า
สำนักงานราชบัณฑิต ระบุว่า Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า หลายคนอาจสงสัยว่าคำว่า Facebook นั้นสะกดทับศัพท์
ต้นโพธิ์ต้นไทร
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเป
สมาชิกหมายเลข 1183951
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
น่ากิน VS น่าทาน
เวลาไปคอมเมนต์อาหาร พี่ๆใช้คำว่า น่ากิน หรือว่า น่าทานกันครับ แล้วมันแตกต่างกันยังไงอะครับ
ยิ้มตัวน้อย
ใครรู้บ้างคำไหนที่มีความหมายว่าเงียบที่สุด
ภาษาไทยนี่คำสร้อย คำที่บ่งบอกลักษณะท่าทาง อาการ ขยายความเยอะแยะไปหมด แถมมีหลายระดับบ่งบอกเลเวลว่า ณ ตอนนั้น เราหรือคู่สนทนา เรื่อง เหตุการณ์นั้นๆ มันอยู่ในระดับ
สมาชิกหมายเลข 929079
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
ภาษาไทย
นิยายต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
omniscient reader's viewpoint ตั้งแต่ตอน517 หาอ่านแปลไทยจากไหนเหรอครับ?