"เต็ง กับ เดิ้ง" <= มันคำเดียวกันไหมครับเนี่ย?

鄧麗君 = เติ้งลี่จวิน = เทเรซ่า เต็ง
รู้สึกสะดุดก็ตรงคำว่า "เต็ง กับ เติ้ง" นี่ล่ะครับ
คือไม่แน่ใจว่าอาจจะเป็นคำเดียวกัน แต่คนละภาษา แบบเดียวกับคำว่า ฮวงซุ้ย-ฮวงจุ้ย ไหม? (ผมไปมาหลายประเทศแล้วนะ เห็นมีแต่เมืองไทยนี่แหละมั้งที่มีคำว่าฮวงซุ้ย ที่อื่นไม่เห็นมีเลยนะคำนี้ ก็แปลกดี)
** อ้อ....แล้ว เติ้งลี่จวิน เป็นญาติกันกับ เติ้งเสี่ยวผิง หรือไงครับ? เห็นแซ่เดียวกัน แล้วยังมีชีวิตอยู่ร่วมยุคสมัยเดียวกันอีก.
ปล.ขออภัยเพิ่งสังเกตว่าพิมพ์คำว่า เติ้ง ผิดเป็น เดิ้ง (แก้ข้อความในส่วนหัวกระทู้ไม่ได้แล้วครับ เพราะตั้งไว้นานเกิน 1 ชม. แล้ว)
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
เติ้งเสี่ยวผิง กับเติ้งลี่จวิน ใช้แซ่เติ้ง (邓/鄧) เหมือนกันค่ะ
ในสำเนียงแต้จิ๋ว จะออกเสียงเป็น เต็ง
เป็นปกติของคนจีนมากมาย ที่ใช้แซ่เดียวกันแต่ไม่ได้เป็นเครือญาติกัน

ส่วนฮวงจุ้ย หรือ ฮวงซุ้ย เป็นสำเนียงแต้จิ๋ว
ในภาษาจีนกลางจะออกเสียงว่า เฟิงฉุ่ย (风水) ค่ะ


***แก้ไข
เติ้ง ในภาษาแต่จิ๋ว คือ เต๋ง ค่ะ
ขอบคุณ คห.2-1
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่