คำที่ภาษาไทยออกเสียงไม่ได้เมื่อเทียบกับคำในภาษามาเลย์หรือมลายู

กา = ga คนมาเลย์จะออกเสียงได้ทั้ง ka และ ga  แตกต่างกันโดยที่ ga ออกเสียงลิ้นแตะเพดาน

ตย.คำในมาเลเซีย gajah แปลว่าช้าง

***เข้าลิงค์ลองกดที่ icon เสียง เพื่อฟังเสียง***

https://translate.google.co.th/?hl=th#view=home&op=translate&sl=id&tl=th&text=gajah

###################

จา = ja จะออกเสียงลิ้นแตะเพดาน ส่วน ca จะออกเสียงเหมือน จา ในภาษาไทย

เช่น berjaya แปลว่า สำเร็จ

https://translate.google.co.th/?hl=th#view=home&op=translate&sl=id&tl=th&text=berjaya

###################

ญา = nya  จะออกเสียงลิ้นแตะเพดาน ส่วน ya จะออกเสียง ยา

เช่น nyata แปลว่า จริง

https://translate.google.co.th/?hl=th#view=home&op=translate&sl=id&tl=th&text=nyata


####################

ทั้งนี้ในภาษาไทยยังไม่สามารถออกเสียงท้ายคำได้บางคำ (ที่ต้องปล่อยลมออกจากปากเมื่อพูดจบคำ)

เช่น

indah (อินดะห์)

https://translate.google.co.th/?hl=th#view=home&op=translate&sl=id&tl=th&text=indah

maaf (มาอัฟ)  = ขอโทษ

https://translate.google.co.th/?hl=th#view=home&op=translate&sl=id&tl=th&text=indah

ทั้งนี้คำในภาษามลายูไม่สามารถออกเสียงสูงเสียงต่ำตามวรรณยุกต์ได้
>>>>>>>>>>>>>

นอกจากนี้ยังมีคำอื่นอีกไหมครับ ที่ออกเสียงไม่ได้เมื่อเทียบกับภาษาอื่นๆในโลกนี้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่