ทำไมถึงใช้ What kind of music interests you? ไม่ได้

คือเปิดเจอในหนังสือภาษาอังกฤษว่า What kind of volunteer work interests you? แล้วไม่ค่อยเข้าใจเลยไปเสิร์ชในกูเกิ้ลดูเพื่อความแน่ใจ แต่อยู่ๆก็อยากลองพิเรนทร์เปลี่ยนจาก volunteer work เป็น music แต่หาแล้วไม่มีใครใช้ What kind of music interests you? เลยค่ะ ใช้แต่ What kind of music do you like? ก็เลยเกิดสงสัยขึ้นมาว่าทำไมถึงใช้ไม่ได้ หรือใช้ได้แต่ไม่นิยมหรอคะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
คาดว่าเป็นเรื่องของระดับภาษาครับ

What kind of volunteer work interests you?

จะมีความเป็นทางการมากกว่า สามารถใช้ถามตอนสัมภาษณ์งานได้ และอาจจะเปิดกว้างไปได้อีกด้วยคำว่าความสนใจ มันมีความหมายมากกว่าแค่ชอบ

รูปประโยคนี้อาจไม่ค่อยมีคนใช้ เพราะดูเวิ่นเว้อ หรือเป็นทางการเกินไปถ้าเอามาใช้ในภาษาพูดทั่วๆไป เลยไม่ค่อยมีคนใช้กัน

อย่างเช่นในภาษาไทยจะคุยกับเพื่อน
เพลงแบบไหนที่เธอสนใจ
ชอบเพลงแบบไหน

แบบไหนมันเป็นธรรมชาติกว่ากันล่ะครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่