หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีพี่คนไหนอายุ26ขึ้นแล้วเพิ่งมาเริ่มศึกษาภาษาอังกฤษจนอ่านเขียนคล่องมั่งครับ ช่วยแชร์ประสบการณ์ทีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
TOEIC
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากรู้ระดับภาษาอังกฤษ A2 ต้องพัฒนาอะไรต่อไปคับ
คือผมอยู่อังกฤษระดับ A2 แล้วอยากพัฒนาไปอีกเรื่อยๆพี่ๆทุกคพอมีคําเแนะนําให้มั๊ยคับ♥️✌️🙏🏻:)
สมาชิกหมายเลข 8333471
ใครมีเพลงแนว electro house หรือเพลงมันส์ๆมั่งช่วยๆกันแชร์หน่อยครับ
จะเพลงใหม่หรือเก่าก็ได้ ช่วยๆกันแชร์หน่อยครับๆ คือยังมีอีกเยอะ อันนี้น้ำจิ้มไปก่อน https://www.youtube.com/watch?v=12CeaxLiMgE https://www.youtube.com/watch?v=JwQZQygg3Lk https://www.youtube.com/w
PaeRM
ช่อง YouTube official สำนักข่าว ทำไมต้องใส่ - กับ : ระหว่างภาษาไทย อังกฤษ | ทำให้เหมือนช่องปลอม
Thairath News ข่าวไทยรัฐ แบบนี้สวยกว่า ไม่ต้องมีขีดกลาง ดูเป็นช่องทางการดี _________________________ AMARINTV อัมรินทร์ทีวี เนี่ยดูดีกว่ามีเครื่องหมาย : ________________________ Khaosod TV ข่
สมาชิกหมายเลข 8479515
ค่าตอบแทนค่าภาษาของ AIS
สมาชิกหมายเลข 1334170
[ภาษาอังกฤษ]มีใครรวบรวม prefix suffix root บ้างครับ อยากให้ช่วยแชร์หน่อย
ตามหัวข้อเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 3223776
ถามเรีองgrammarในเพลงSlipping through my fingers ค่ะ
จขกท ได้ฟังเพลง Slipping through my fingers ของABBA แล้วมีคำถามเกี่ยวกับไวยากรณ์ดังนี้ค่ะ 1.ทำไมถึงใช้คำว่า "slipping" ทำไมไม่ใช้คำ"slip(s)" หรือจะแปลว่า"กำลัง"หลุดเลื่
สมาชิกหมายเลข 7485954
งานคู่ ใช้คำว่า couple work หรือ pair work (บริบทคู่จิ้น)
นักแสดง boy love ออกงานคู่ ไรงี้ หรือใช้ work together
สมาชิกหมายเลข 7662197
เมื่อแปลชื่ออังกฤษเป็นไทย หรือมีคำทับศัพท์ เมื่อไหร่ที่ควรเว้นวรรคและไม่เว้นวรรค?
ถ้าค้นหาชื่อสถานที่ต่างๆเช่น Silom Grand Terrace - สีลม แกรนด์ เทอเรส : แต่ละคำในภาษาไทยเว้นวรรคเหมือนภาษาอังกฤษ แต่ Samyan Mitrtown - สามย่านมิตรทาวน์ : ทุกคำสะกดติดกัน ตามหลักภาษาไทยแล้ว แบบไหน
สมาชิกหมายเลข 741199
Lisa walk in closet หรือ walk in closet Lisa
จะนำไปตั้งชื่อ x app. Post artwork about ชุด การแต่งกาย
สมาชิกหมายเลข 7667621
Error Identification
ขอคำเเนะนำหน่อย เกี่ยวกับไวยากรณ์เรื่อง Error Identification ครับ วันนี้ผมเพิ่งขึ้นม.6 มาเปิดเทอมวันเเรกเจอเรื่องนี้เลย เเล้วผมไม่เข้าใจเลยครับ เลยอยากจะขอคำเเนะนำครับว่าควรเริ่มยังไงกับเรื่องนี้ครับ
สมาชิกหมายเลข 7901471
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
TOEIC
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีพี่คนไหนอายุ26ขึ้นแล้วเพิ่งมาเริ่มศึกษาภาษาอังกฤษจนอ่านเขียนคล่องมั่งครับ ช่วยแชร์ประสบการณ์ทีครับ