หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เตรียมตัวเข้าสู่สภาวะปิดพรมแดน preparing shuts down borders mode (งี้ได้ไหม)
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
I’m preparing to shuts down borders mode
I’m preparing shuts down borders mode
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิวซีแลนด์ครบรอบปิดประเทศ(พรมแดน)6เดือนวันนี้ • แบบนี้ถูกไหม
NZ’s borders closed 6 months anniversary today NZ’s borders closed half year anniversary today
สมาชิกหมายเลข 5599771
EU ปิดพรมแดน 30 วัน มีผลตั้งแต่วันนี้
ประกาศตอนเย็นวันจันทร์ As of tomorrow noon, external borders of the European Union and the Schengen area will be closed,” Macron said in a televised address to the nation. “All travel bet
LetMeCry
เจตนาดีแล้ว แต่สำนวนต้องปรับปรุง
ขสมก. ครับ ประกาศเตือนที่บันได รถเมล์สาย 25 ไม่ต้องมีภาษาอังกฤษดีกว่า คนพิมพ์แกคงกดปุ่ม Shift มันเลยนะ ห้ามคุยโทรศัพท์ขณะก้าวขึ้นลงรถเมล์ Do Not! Use The Telephone While Up-Down a Bus. ขึ้นแล้วอย
oppressor
แปลเพลง "Dream" ของ Lisa เก็บทุกรายละเอียดซอกอารมณ์
I've been thinking ฉันได้แต่คิดเรื่อยมา That I got no idea what you're thinking ว่าฉันไม่รู้เลยว่า คุณกำลังคิดอะไรอยู่ Are you happy? Are you sad? คุณมีความสุขไหม? หรือคุณกำลังเศร้า? Are you always go
สมาชิกหมายเลข 7873663
หลักธรรม 10 โลก ของ พระนิชิเร็ง
"นัมเมียวโฮเร็งเงเคียว" เป็นบทสวดหลักในพุทธศาสนานิกาย นิชิเร็น (Nichiren Buddhism) ซึ่งมีความหมายว่า "ขอนอบน้อมแด่สัทธรรมปุณฑรีกสูตร" (Homage to the Lotus Sutra of the Mystic Law)
สมาชิกหมายเลข 741867
“จนปัญญา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษใช้สำนวนเดียวกับไทยเลยคือ 📌 “I’m at my wit’s end.” (wit = ปัญญา) ถ้าแปลตรงตัวประมาณ “ฉันอยู่จุดสิ้นสุดของปัญญาฉันแล้ว” ก็หมายถึงการที่เราหมดหนทาง คิดอะไ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“พูดข่ม” “เกทับ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดข่ม กับ ดูถูก อาจจะคล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกันซะทีเดียวครับ ดูถูก เราบอกว่า “To belittle” “To look down on” หรือ “To disrespect someone” ก็ได้ (เช่นในประโยค ✅ &ldq
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โกรธ/รัก/เชื่อโดย “ไม่ลืมหูลืมตา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในสามบริบทนี้ แยกพูดได้ตามนี้เลย... 👉🏻 “โกรธแบบไม่ลืมหูลืมตา” = To go ballistic 👉🏻 “รักแบบไม่ลืมหูลืมตา” = To fall head over heels 👉🏻 “เชื่อโดยไม่ลืมหูลืมตา” = To b
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เตรียมตัวเข้าสู่สภาวะปิดพรมแดน preparing shuts down borders mode (งี้ได้ไหม)
I’m preparing shuts down borders mode