ประโยคที่ใช้และเจอบ่อยในร้านอาหารญี่ปุ่น รอดตายละโว้ยยยย 55555

พอดีได้ไปดูซีรี่เรื่อง 孤独のグルメ (kodoku no gurume) มา คือแบบตัวหลักของเรื่องน่ารักดีค่ะ
เนื้อเรื่องก็คือพาไปกินตามร้านอาหารในแต่ละที่ๆได้ไปทำงาน 
คือแบบตอนแรกก็ไม่ได้อะไร พอดูไปเรื่อยๆก็ยังไม่มีอะไร เฮ้ย!!!ไม่ใช่ ดูไปเรื่อยๆก็โอเคนะ
มีมุมมุกให้ตลก ใครฝึกภาษาญี่ปุ่นอยู่นี่แบบ แนะนำเลย พูดชัดมาก และที่สำคัญอาหารน่ากินมากกกกกก 5555
คือดูไปก็หิวไป
วันนี้เลยลองรวมๆประโยคในซีรี่นี้ที่อาจจะต้องเจอและมีโอกาสได้เอาไปใช้กันตอนเข้าร้านอาหารญี่ปุ่นมาฝากค่ะ 
เอาว่ะ อย่างน้อยก็ฟังได้บ้าง สั่งอาหารเป็น ก็ไม่อดตายละ 55555 
เริ่มเลยค่ะ 始めましょう。(hajimemasyou)

ตั้งแต่เข้าร้าน
-           いらっしゃいませ。 
-           Irassyaimase.
-           ยินดีต้อนรับค่ะ (คนในร้าน)
-           何名様ですか (なんめいさま)  
-           Nanmeisamadesuka.
-           กี่ที่คะ / มากี่คนคะ
-           一人, 二人。。。。です。 (ひとり、ふたり) 
-           Hitori,futari……desu.
-            1คน, 2คน 。。。。ค่ะ/ครับ
-           こちら どうぞ 
-           Kochira douzo
-           เชิญทางนี้ครับ
-           空いている席 どうぞ。(あいているせき)
-           Aiteiruseki douzo.
-           เชิญโต๊ะที่ว่างอยู่ได้เลยค่ะ
-           この席 よろしいですか。(このせき)
-           Konoseki yoroshiidesuka.
-           โต๊ะนี้ได้ไหมคะ
-           メニュー ください。              
-           Menyu kudasai.
-           ขอเมนูหน่อยค่ะ
-           メニュー お願いします。 (おねがいします)
-           Menyu onegaishimasu.
-           ขอเมนูหน่อยค่ะ (พูดได้ทั้งสองแบบ)
-           注文 お願いします。(ちゅうもん おねがいします)
-           Cyuumonn onegaishimasu.
-           สั่งอาหารหน่อยค่ะ/ครับ
-           お決まりですか。 (おきまりですか)
-           Okimaridesuka.
-           เลือกเมนูแล้วนะคะ (คนในร้านพูดเมื่อเรียกสั่งอาหาร)
-           これは 一つ と これは一つです。 (ひとつ)
-           Kore wa hitotsu to kore wa hitotsu desu.
-           เอาอันนี้ 1 อันแล้วก็ เอาอันนี้ 1 อันค่ะ/ครับ
-           これは 大、中、小 よろしいですか。(だい、ちゅう、しょう)
-           Kore wa dai,cyuu, syou yoroshiidesuka.
-           อันนี้เอาขนาดใหญ่,กลาง,เล็ก ดีคะ
พนักงานเสริฟอาหาร
-           お待たせしました。(おまたせしました)
-           Omataseshimashita.
-           (อาหารมาแล้วค่ะ) ขอโทษที่ทำให้รอค่ะ
-           いただきます。
-           Itadakimasu.
-           กินแล้วนะคะ/ครับ
-           お代わりください。(おかわりください) 
-           Okawarikudasai.
-           ขอเติมค่ะ/ครับ ,ขอเพิ่มอีกชามค่ะ/ครับ
-           お代わりです。(おかわりです)
-           Okawaridesu.
-           ขอเติมค่ะ/ครับ ,ขอเพิ่มอีกชามค่ะ/ครับ
-           箸が止まらない。 (はしがとまらない)
-           Hashi ga tomaranai.
-           (อร่อยจน) หยุดตะเกียบไม่ได้เลย
-           ごちそうさまでした。
-           Gochisousamadashita.
-           ขอบคุณสำหรับอาหารมื้อนี้ค่ะ/ครับ (อิ่มแล้วค่ะ)
-           お会計ください。        (おかいけいください)
-           Okaikeikudasai.
-           คิดเงินด้วยค่ะ
-           お会計お願いします。(おかいけいおねがいします)
-           Okaikeionegaishimasu.
-           คิดเงินด้วยค่ะ
-           全部で あるいは べつで よろしいですか。(ぜんぶ)
-           Zennbu de aruiwa betsude yoroshiidesuka.
-           จ่ายรวมหรือจ่ายแยกคะ
-           ちょうど いただきました。
-           Cyoudo itadakimasu.
-           รับเงินมาพอดีนะคะ

ไว้มีเพิ่มจะเติมอีก ใครมีอะไรเพิ่มเติมมาเพิ่มเติมกันนะคะ
นี่ก็เขียนเก็บไว้ กันลืมได้หยิบขึ้นมาอ่านทวนๆได้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่