พอดีได้ไปดูซีรี่เรื่อง 孤独のグルメ (kodoku no gurume) มา คือแบบตัวหลักของเรื่องน่ารักดีค่ะ
เนื้อเรื่องก็คือพาไปกินตามร้านอาหารในแต่ละที่ๆได้ไปทำงาน
คือแบบตอนแรกก็ไม่ได้อะไร พอดูไปเรื่อยๆก็ยังไม่มีอะไร เฮ้ย!!!ไม่ใช่ ดูไปเรื่อยๆก็โอเคนะ
มีมุมมุกให้ตลก ใครฝึกภาษาญี่ปุ่นอยู่นี่แบบ แนะนำเลย พูดชัดมาก และที่สำคัญอาหารน่ากินมากกกกกก 5555
คือดูไปก็หิวไป
วันนี้เลยลองรวมๆประโยคในซีรี่นี้ที่อาจจะต้องเจอและมีโอกาสได้เอาไปใช้กันตอนเข้าร้านอาหารญี่ปุ่นมาฝากค่ะ
เอาว่ะ อย่างน้อยก็ฟังได้บ้าง สั่งอาหารเป็น ก็ไม่อดตายละ 55555
เริ่มเลยค่ะ 始めましょう。(hajimemasyou)
ตั้งแต่เข้าร้าน
- いらっしゃいませ。
- Irassyaimase.
- ยินดีต้อนรับค่ะ (คนในร้าน)
- 何名様ですか (なんめいさま)
- Nanmeisamadesuka.
- กี่ที่คะ / มากี่คนคะ
- 一人, 二人。。。。です。 (ひとり、ふたり)
- Hitori,futari……desu.
- 1คน, 2คน 。。。。ค่ะ/ครับ
- こちら どうぞ
- Kochira douzo
- เชิญทางนี้ครับ
- 空いている席 どうぞ。(あいているせき)
- Aiteiruseki douzo.
- เชิญโต๊ะที่ว่างอยู่ได้เลยค่ะ
- この席 よろしいですか。(このせき)
- Konoseki yoroshiidesuka.
- โต๊ะนี้ได้ไหมคะ
- メニュー ください。
- Menyu kudasai.
- ขอเมนูหน่อยค่ะ
- メニュー お願いします。 (おねがいします)
- Menyu onegaishimasu.
- ขอเมนูหน่อยค่ะ (พูดได้ทั้งสองแบบ)
- 注文 お願いします。(ちゅうもん おねがいします)
- Cyuumonn onegaishimasu.
- สั่งอาหารหน่อยค่ะ/ครับ
- お決まりですか。 (おきまりですか)
- Okimaridesuka.
- เลือกเมนูแล้วนะคะ (คนในร้านพูดเมื่อเรียกสั่งอาหาร)
- これは 一つ と これは一つです。 (ひとつ)
- Kore wa hitotsu to kore wa hitotsu desu.
- เอาอันนี้ 1 อันแล้วก็ เอาอันนี้ 1 อันค่ะ/ครับ
- これは 大、中、小 よろしいですか。(だい、ちゅう、しょう)
- Kore wa dai,cyuu, syou yoroshiidesuka.
- อันนี้เอาขนาดใหญ่,กลาง,เล็ก ดีคะ
พนักงานเสริฟอาหาร
- お待たせしました。(おまたせしました)
- Omataseshimashita.
- (อาหารมาแล้วค่ะ) ขอโทษที่ทำให้รอค่ะ
- いただきます。
- Itadakimasu.
- กินแล้วนะคะ/ครับ
- お代わりください。(おかわりください)
- Okawarikudasai.
- ขอเติมค่ะ/ครับ ,ขอเพิ่มอีกชามค่ะ/ครับ
- お代わりです。(おかわりです)
- Okawaridesu.
- ขอเติมค่ะ/ครับ ,ขอเพิ่มอีกชามค่ะ/ครับ
- 箸が止まらない。 (はしがとまらない)
- Hashi ga tomaranai.
- (อร่อยจน) หยุดตะเกียบไม่ได้เลย
- ごちそうさまでした。
- Gochisousamadashita.
- ขอบคุณสำหรับอาหารมื้อนี้ค่ะ/ครับ (อิ่มแล้วค่ะ)
- お会計ください。 (おかいけいください)
- Okaikeikudasai.
- คิดเงินด้วยค่ะ
- お会計お願いします。(おかいけいおねがいします)
- Okaikeionegaishimasu.
- คิดเงินด้วยค่ะ
- 全部で あるいは べつで よろしいですか。(ぜんぶ)
- Zennbu de aruiwa betsude yoroshiidesuka.
- จ่ายรวมหรือจ่ายแยกคะ
- ちょうど いただきました。
- Cyoudo itadakimasu.
- รับเงินมาพอดีนะคะ
ไว้มีเพิ่มจะเติมอีก ใครมีอะไรเพิ่มเติมมาเพิ่มเติมกันนะคะ
นี่ก็เขียนเก็บไว้ กันลืมได้หยิบขึ้นมาอ่านทวนๆได้
ประโยคที่ใช้และเจอบ่อยในร้านอาหารญี่ปุ่น รอดตายละโว้ยยยย 55555
เนื้อเรื่องก็คือพาไปกินตามร้านอาหารในแต่ละที่ๆได้ไปทำงาน
คือแบบตอนแรกก็ไม่ได้อะไร พอดูไปเรื่อยๆก็ยังไม่มีอะไร เฮ้ย!!!ไม่ใช่ ดูไปเรื่อยๆก็โอเคนะ
มีมุมมุกให้ตลก ใครฝึกภาษาญี่ปุ่นอยู่นี่แบบ แนะนำเลย พูดชัดมาก และที่สำคัญอาหารน่ากินมากกกกกก 5555
คือดูไปก็หิวไป
วันนี้เลยลองรวมๆประโยคในซีรี่นี้ที่อาจจะต้องเจอและมีโอกาสได้เอาไปใช้กันตอนเข้าร้านอาหารญี่ปุ่นมาฝากค่ะ
เอาว่ะ อย่างน้อยก็ฟังได้บ้าง สั่งอาหารเป็น ก็ไม่อดตายละ 55555
เริ่มเลยค่ะ 始めましょう。(hajimemasyou)
ตั้งแต่เข้าร้าน
- いらっしゃいませ。
- Irassyaimase.
- ยินดีต้อนรับค่ะ (คนในร้าน)
- 何名様ですか (なんめいさま)
- Nanmeisamadesuka.
- กี่ที่คะ / มากี่คนคะ
- 一人, 二人。。。。です。 (ひとり、ふたり)
- Hitori,futari……desu.
- 1คน, 2คน 。。。。ค่ะ/ครับ
- こちら どうぞ
- Kochira douzo
- เชิญทางนี้ครับ
- 空いている席 どうぞ。(あいているせき)
- Aiteiruseki douzo.
- เชิญโต๊ะที่ว่างอยู่ได้เลยค่ะ
- この席 よろしいですか。(このせき)
- Konoseki yoroshiidesuka.
- โต๊ะนี้ได้ไหมคะ
- メニュー ください。
- Menyu kudasai.
- ขอเมนูหน่อยค่ะ
- メニュー お願いします。 (おねがいします)
- Menyu onegaishimasu.
- ขอเมนูหน่อยค่ะ (พูดได้ทั้งสองแบบ)
- 注文 お願いします。(ちゅうもん おねがいします)
- Cyuumonn onegaishimasu.
- สั่งอาหารหน่อยค่ะ/ครับ
- お決まりですか。 (おきまりですか)
- Okimaridesuka.
- เลือกเมนูแล้วนะคะ (คนในร้านพูดเมื่อเรียกสั่งอาหาร)
- これは 一つ と これは一つです。 (ひとつ)
- Kore wa hitotsu to kore wa hitotsu desu.
- เอาอันนี้ 1 อันแล้วก็ เอาอันนี้ 1 อันค่ะ/ครับ
- これは 大、中、小 よろしいですか。(だい、ちゅう、しょう)
- Kore wa dai,cyuu, syou yoroshiidesuka.
- อันนี้เอาขนาดใหญ่,กลาง,เล็ก ดีคะ
พนักงานเสริฟอาหาร
- お待たせしました。(おまたせしました)
- Omataseshimashita.
- (อาหารมาแล้วค่ะ) ขอโทษที่ทำให้รอค่ะ
- いただきます。
- Itadakimasu.
- กินแล้วนะคะ/ครับ
- お代わりください。(おかわりください)
- Okawarikudasai.
- ขอเติมค่ะ/ครับ ,ขอเพิ่มอีกชามค่ะ/ครับ
- お代わりです。(おかわりです)
- Okawaridesu.
- ขอเติมค่ะ/ครับ ,ขอเพิ่มอีกชามค่ะ/ครับ
- 箸が止まらない。 (はしがとまらない)
- Hashi ga tomaranai.
- (อร่อยจน) หยุดตะเกียบไม่ได้เลย
- ごちそうさまでした。
- Gochisousamadashita.
- ขอบคุณสำหรับอาหารมื้อนี้ค่ะ/ครับ (อิ่มแล้วค่ะ)
- お会計ください。 (おかいけいください)
- Okaikeikudasai.
- คิดเงินด้วยค่ะ
- お会計お願いします。(おかいけいおねがいします)
- Okaikeionegaishimasu.
- คิดเงินด้วยค่ะ
- 全部で あるいは べつで よろしいですか。(ぜんぶ)
- Zennbu de aruiwa betsude yoroshiidesuka.
- จ่ายรวมหรือจ่ายแยกคะ
- ちょうど いただきました。
- Cyoudo itadakimasu.
- รับเงินมาพอดีนะคะ
ไว้มีเพิ่มจะเติมอีก ใครมีอะไรเพิ่มเติมมาเพิ่มเติมกันนะคะ
นี่ก็เขียนเก็บไว้ กันลืมได้หยิบขึ้นมาอ่านทวนๆได้