เรากำลังเรียนรู้เรื่องภาษาเกาหลีอยู่ค่ะ แล้วก็ลองโพสต์ในแอพเป็นภาษาเกาหลีดู ก็มีคนเกาหลีมาแก้คำให้ว่าผัดไทยภาษาเกาหลีสะกดด้วยตัว ㅅ เพราะในโพสต์เราสะกดด้วยตัว ㄷ
จนตอนนี้เราก็ยังไม่เข้าใจและสงสัยมากๆเลยค่ะ ว่าทำไมถึงสะกดด้วยตัว ㅅ (siot) แทนที่จะสะกดด้วยตัว ㄷ (digeut) ㅠㅠ
เป็นกฏข้อไหนรึเปล่าคะ?
ทำไมคำว่าผัดไทยในภาษาเกาหลีถึงสะกดว่า 팟타이 แทนที่จะสะกดว่า 팓타이 คะ?
จนตอนนี้เราก็ยังไม่เข้าใจและสงสัยมากๆเลยค่ะ ว่าทำไมถึงสะกดด้วยตัว ㅅ (siot) แทนที่จะสะกดด้วยตัว ㄷ (digeut) ㅠㅠ
เป็นกฏข้อไหนรึเปล่าคะ?