หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มักได้ยิน Aussies พูด exactly บ่อยมาก
กระทู้คำถาม
ชีวิตในต่างแดน
ภาษาอังกฤษ
ประเทศออสเตรเลีย
คนไทยในออสเตรเลีย
ใช้แทน yes ใช่ไหม
หรือไม่สะทีเดียว
ต้องดูบริบท ?
British & American ใช้บ่อยไหม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ได้ยินเสียงหวีดแหลมในหูตอนนอนกลางคืน
บ่อยครั้งที่มักได้ยินเสียงเล็กหวีดแหลมในหูตอนนอนกลางคืนยาวประมาณ 2-3 นาที แล้วก็เงียบไปและชอบเป็นเวลานี้ทุกครั้งกลางวันไม่เป็น แต่ไม่ได้เป็นทุกคืนเฉลี่ยสัปดาห์ 1-2ครั้ง จึงไม่แน่ใจว่าตัวเองมีปัญหาเรื่
สมาชิกหมายเลข 6329304
รวม 16 หน้าน้องแมวแบบชัด ๆ พร้อมชื่อสายพันธุ์ ดูแล้วเลือกเลยว่าน้องที่ตรงใจคุณคือพันธุ์ไหน?
รวม 16 หน้าน้องแมวแบบชัด ๆ พร้อมชื่อสายพันธุ์ ดูแล้วเลือกเลยว่าน้องที่ตรงใจคุณคือพันธุ์ไหน? https://www.facebook.com/share/p/14FrEA13YNm/ 1.Ragdoll ตาฟ้า หน้าเป๊ะ ขนนุ่ม นิสัยนิ่ม 2.Golden Shaded ขนส
สมาชิกหมายเลข 2933266
สอบถามเรื่องค่าFuel Surcharge ของตั๋วแลกไมล์จากสายการบินต่างๆ
ผมกำลังจะบินกับการ์ต้าและเล็งอยู่ว่าจะสะสมกับเจ้าไหนดีที่ไม่มีFuel Surcharge ตอนแลกตั๋วครับ ใจเล็งเอเชียไมล์ของคาเธ่ย์เพราะอ่านจากกระทู้เพื่อนสมาชิกท่านหนึ่งบอกว่าไม่มีค่าFuel Surchargeตอนแลกตั๋ว จข
Short Black
“เรื่องมันยาว” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคง่าย ๆ แบบนี้ ยังต้องเรียนรู้วิธีแปลอีกเหรอ? ภาษาอังกฤษพูดแบบตรงตัวเลยว่า 📌 “It’s a long story." แต่สิ่งที่ผมสนใจคือนัยที่ประโยคนี้ (หรือตัวผู้พูด) สื่อออกมามากกว่าครับ เรื่องม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Sydney Light Rail & Melbourne Tram แตกต่างกันเยี่ยงใดนัก
รถรางเฉกเช่นเดียวกัน เพียงแต่เรียกต่างกัน หรือ Light Rail คำทันสมัยกว่า Tram ออกแนวโบราณกาล British, American English ก็มิน่าใช่
สมาชิกหมายเลข 4077983
พม่าได้รับผลกระทบแบบนี้ และเกิดแผ่นดินไหวถี่มากๆ แล้วประเทศพม่าจะอยู่ได้หรือไม่ครับ
แต่อย่างน้อย พม่าต้องศึกษาจากประเทศญี่ปุ่น ถึงจะสู้กับแผ่นดินไหวครับ แต่แผ่นดินไหวในพม่าช่วงหลัง กระทบกับเชียงใหม่ กับเชียงราย ค่อนข้างจะได้รับกระทบจากแผ่นดินไหว ครับ 1. แต่ 17 รอยเลื่อนในประเทศไทย ถ
สมาชิกหมายเลข 7323260
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชีวิตในต่างแดน
ภาษาอังกฤษ
ประเทศออสเตรเลีย
คนไทยในออสเตรเลีย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มักได้ยิน Aussies พูด exactly บ่อยมาก
หรือไม่สะทีเดียว
ต้องดูบริบท ?
British & American ใช้บ่อยไหม