หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มักได้ยิน Aussies พูด exactly บ่อยมาก
กระทู้คำถาม
ชีวิตในต่างแดน
ภาษาอังกฤษ
ประเทศออสเตรเลีย
คนไทยในออสเตรเลีย
ใช้แทน yes ใช่ไหม
หรือไม่สะทีเดียว
ต้องดูบริบท ?
British & American ใช้บ่อยไหม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“เรื่องมันยาว” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคง่าย ๆ แบบนี้ ยังต้องเรียนรู้วิธีแปลอีกเหรอ? ภาษาอังกฤษพูดแบบตรงตัวเลยว่า 📌 “It’s a long story." แต่สิ่งที่ผมสนใจคือนัยที่ประโยคนี้ (หรือตัวผู้พูด) สื่อออกมามากกว่าครับ เรื่องม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สอบถามเรื่องค่าFuel Surcharge ของตั๋วแลกไมล์จากสายการบินต่างๆ
ผมกำลังจะบินกับการ์ต้าและเล็งอยู่ว่าจะสะสมกับเจ้าไหนดีที่ไม่มีFuel Surcharge ตอนแลกตั๋วครับ ใจเล็งเอเชียไมล์ของคาเธ่ย์เพราะอ่านจากกระทู้เพื่อนสมาชิกท่านหนึ่งบอกว่าไม่มีค่าFuel Surchargeตอนแลกตั๋ว จข
Short Black
Sydney Light Rail & Melbourne Tram แตกต่างกันเยี่ยงใดนัก
รถรางเฉกเช่นเดียวกัน เพียงแต่เรียกต่างกัน หรือ Light Rail คำทันสมัยกว่า Tram ออกแนวโบราณกาล British, American English ก็มิน่าใช่
สมาชิกหมายเลข 4077983
" วันเลือกตั้งนั้นต้องกำหนดเป็นวันเดียวกันทั่วราชอาณาจักร "
. เป็นประโยค ๆ หนึ่งที่อยู่ท้ายวรรคสอง ของมาตรา 108 มักได้ยินอยู่บ่อย ๆ ในระยะหลายวันที่ผ่านมานี้ ซึ่งผู้พูดให้ได้ยินก็ยังเอามาไม่ครบ เพราะประโยคนี้ต้องมีคำว่า "และ" อยู่ข้างหน้า กับคำว่
สมาชิกหมายเลข 987586
พม่าได้รับผลกระทบแบบนี้ และเกิดแผ่นดินไหวถี่มากๆ แล้วประเทศพม่าจะอยู่ได้หรือไม่ครับ
แต่อย่างน้อย พม่าต้องศึกษาจากประเทศญี่ปุ่น ถึงจะสู้กับแผ่นดินไหวครับ แต่แผ่นดินไหวในพม่าช่วงหลัง กระทบกับเชียงใหม่ กับเชียงราย ค่อนข้างจะได้รับกระทบจากแผ่นดินไหว ครับ 1. แต่ 17 รอยเลื่อนในประเทศไทย ถ
สมาชิกหมายเลข 7323260
" มุกเป็นวายร้ายที่สมบูรณ์แบบในแบบฉบับของเฮเลนแห่งทรอย " มุมมองแฟนๆ เมกัน ต่อบทบาทมุกในดอกบัวขาว
• มุกเป็นวายร้ายที่สมบูรณ์แบบในแบบฉบับของเฮเลนแห่งทรอย ลิซ่าจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป - เบส คาลบ์ (นักเขียนที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลอเมริกันเอ็มมีจาก @JimmyKimmelLive และนักข่าวของนิตยสารเ
สมาชิกหมายเลข 8721037
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชีวิตในต่างแดน
ภาษาอังกฤษ
ประเทศออสเตรเลีย
คนไทยในออสเตรเลีย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มักได้ยิน Aussies พูด exactly บ่อยมาก
หรือไม่สะทีเดียว
ต้องดูบริบท ?
British & American ใช้บ่อยไหม