เวลาคุยกับคนจีน เรียกชื่อแทน 你 ได้ไหมคะ

กระทู้คำถาม
เราคุยกับหนุ่มจีนคนนึงเพื่อแลกเปลี่ยนภาษาค่ะ
เราพิมพ์ไทย เขาพิมพ์จีน 
เราบอกเขาว่าคนไทยเรียกเพื่อนด้วยชื่อ จะไม่เรียกว่าคุณ เหมือนในหนังสือ
เวลาคุยเราก็เลยเรียกชื่อเขา

ทีนี้เขาก็บอกว่า แต่ถ้าคนจีนเรียกอีกฝ่ายด้วยชื่อ
นั่นคือไม่ปกติ เขาก็เรียกเรา 你
คุยไปคุยมาเขาก็เปลี่ยนมาเรียกชื่อเราเกือบทุกประโยคเฉยเลย
เราอ่านแล้วมันรู้สึกละมุนมุ้งมิ้งยังไงไม่รู้
แต่ถ้าไม่นับเรื่องเรียกชือแล้ว อย่างอื่นก็คุยกันเหมือนเพื่อนปกติไม่มีชู้สาวอะไรเลยนะคะ

เลยอยากถามผู้รู้หน่อยค่ะ
การที่คนจีนเรียกเพื่อนด้วยชื่อเกือบทุกประโยคนี่มันปกติไหม
ตอนนี้เริ่มมโนไปไกลแล้วใครก็ได้ช่วยทีค่ะ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่