สงสัยมานานละ คนไทยที่พูดไทยติดสำเนียงอังกฤษ ไม่ว่าจะประเภทไปอยู่เมืองนอก กลับมาแล้วพูดไทยไม่ค่อยชัด หรือประเภทที่อยู่ไทยแล้วออกเสียงคำที่เป็นภาษาอังกฤษชัดๆ คนชอบหาว่ากระแดะ
แต่เห็นพวกไปอยู่ประเทศอื่นในยุโรปที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษ หรือประเทศในเอเชีย ถ้ากลับมาแล้วพูดไทยติดสำเนียงพวกนี้ไม่เห็นมีคนมองว่ากระแดะ
มีญาติที่ไปอยู่จีนเป็น 10 ปี พอกลับมาเรียนมัธยมที่ไทย พูดไทยออกสำเนียงจีน ไม่เห็นมีคนว่ากระแดะ มีแต่คนล้อ
มีเพื่อนที่รู้จักกันคนนึง ย้ายไปอยู่เยอรมันตั้งแต่เด็ก แต่เค้าก็กลับมาไทยทุกปี เวลาพูดไทยก็ไม่ค่อยชัด มีนึกคำไม่ออกบ้าง แต่คนก็ไม่เห็นว่าอะไร มีแต่ชมที่ยังพูดไทยได้
ชัดๆเลยคือเพื่อนลูกครึ่งญี่ปุ่น เกิดไทย โตไทย แต่ตอนอยู่ กทม นางเรียนโรงเรียนสมาคมญี่ปุ่นมาตลอด พอย้ายมาอยู่ ตจว เรียน รร ไทย พูดไทยไม่ชัด แต่มีแต่คนชมว่าพูดแล้วดูน่ารัก?
แต่ลองถ้าเป็นคนที่อยู่ไปเมกา อังกฤษ หรือพูดติดสำเนียงอะไรพวกนี้สิ คงโดนแซะจมดินแล้วมั้ง
ทำไมพูดไทยติดสำเนียงอังกฤษคนหาว่ากระแดะ แต่ถ้าพูดติดสำเนียงอื่นไม่เห็นมีคนว่ากระแดะคะ?
แต่เห็นพวกไปอยู่ประเทศอื่นในยุโรปที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษ หรือประเทศในเอเชีย ถ้ากลับมาแล้วพูดไทยติดสำเนียงพวกนี้ไม่เห็นมีคนมองว่ากระแดะ
มีญาติที่ไปอยู่จีนเป็น 10 ปี พอกลับมาเรียนมัธยมที่ไทย พูดไทยออกสำเนียงจีน ไม่เห็นมีคนว่ากระแดะ มีแต่คนล้อ
มีเพื่อนที่รู้จักกันคนนึง ย้ายไปอยู่เยอรมันตั้งแต่เด็ก แต่เค้าก็กลับมาไทยทุกปี เวลาพูดไทยก็ไม่ค่อยชัด มีนึกคำไม่ออกบ้าง แต่คนก็ไม่เห็นว่าอะไร มีแต่ชมที่ยังพูดไทยได้
ชัดๆเลยคือเพื่อนลูกครึ่งญี่ปุ่น เกิดไทย โตไทย แต่ตอนอยู่ กทม นางเรียนโรงเรียนสมาคมญี่ปุ่นมาตลอด พอย้ายมาอยู่ ตจว เรียน รร ไทย พูดไทยไม่ชัด แต่มีแต่คนชมว่าพูดแล้วดูน่ารัก?
แต่ลองถ้าเป็นคนที่อยู่ไปเมกา อังกฤษ หรือพูดติดสำเนียงอะไรพวกนี้สิ คงโดนแซะจมดินแล้วมั้ง