หัวหน้าใหม่คนไทยตำหนิว่าคุยกับเค้าอย่า accent เยอะ

ขออนุญาตลบนะคะ เพราะได้งานใหม่แล้ว
เพิ่มเติมนิดนึงนะคะ accent ของเราเป็นไทยแน่นอนค่ะ
แต่ที่พยายามฝึกมาตั้งแต่เด็กคือ pronunciation มากกว่าค่ะ
เพราะโดนสอนเรื่องนี้มาตลอดค่ะ
ซึ่งหัวหน้าน่าจะเข้าใจผิดว่าพยายามดัดเสียงให้ออก Accent  ของ American
ซึ่งสำเนียงของอเมริกันก็มีหลายรัฐ มันไม่เหมือนกันหรอกใช่มั้ยคะ
คนบางคนเข้าใจสับสน accent กับ pronunciation มากกว่าค่ะ
เพราะหัวหน้าเองจากที่ฟัง ยกตัวอย่างเช่น R กับ L เค้าก็ออกเสียงเหมือนกันค่ะ
เค้าน่าจะเข้าใจผิดค่ะเลยกลายเป็นเข้าใจว่าเราดัด...ไปเลย ขอบคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 3
มีเรื่องเล่าเมื่อนานมาแล้วเกือบยี่สิบปีมาแล้ว

เราจบสายวิทย์ปริญญาตรีเรียนอังกฤษแค่สองตัวปีหนึ่ง แต่ด้วยพื้นฐานที่ชอบภาษาอังกฤษมาตั้งแต่เด็กแต่ได้คะแนนดีมาตลอดก็สามารถใช้ภาษาอังกฤษในการทำงานได้

ตอนนั้น manager เป็นคนไทยจบเภสัชและต่อโท MBA เราต้องเขียน report เป็นภาษาอังกฤษส่งเขา สิ่งที่ถูก comments มากที่สุดคือการใช้ภาษาอังกฤษ แก้มาเพียบ ด้วยความที่คิดว่าตัวเองนั้นด้อยภาษาอังกฤษก็แก้ตามเขาหมด หลังจากนั้น พอส่ง report ครั้งต่อไปก็เขียนตามคำแนะนำของเขาครั้งก่อน ผลคือ ก็แก้อีก ที่นี้พอเอาไปเทียบกับ report เก่า เขาแก้กลับเป็นเหมือน report ที่เราเขียนแล้วเขาแก้มานั่นแหละ มันยังเป็นเรื่องตลกทุกครั้งที่นึกถึงมาจนทุกวันนี้

หลังจากนั้นช่วยรอยต่อของการเปลี่ยนงาน ด้วยรู้สึกว่าภาษาอังกฤษอ่อนด้อยเป็นจุดด้อยที่ถูกโจมตีเสมอก็เลยไปเรียน intensive course ที่ AUA ได้เจอครูชาวออสเตรเลียที่จบการสอนภาษาอังกฤษสำหรับการเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง  เราถามครูว่าจริงไหมมีคนไทยพูดกับเราบ่อยๆว่าถ้าไม่ใช่  native speaker แล้วเก่งอังกฤษแค่ไหนก็ออกเสียงไม่เหมือนเจ้าของภาษา

ครูตอบเราว่า ช่วยตอบครูหน่อยว่าสำเนียงไหนเป็น original สำเนียงอังกฤษ สำเนียงอเมริกัน แล้วสำเนียงอังกฤษนี่อันไหน original สำเนียงลอนดอน หรือสำเนียงเมืองไหน แล้วอเมริกันล่ะ เอาเมืองไหนดี เราตอบไม่ได้ ครูบอกเราว่า ต้นฉบับเองยังตอบไม่ได้ว่าอันไหนคือต้นฉบับที่แท้จริงแล้วจะให้ออกเสียงเหมือนอันไหนดี

ต่อมาไปเรียนภาษาอังกฤษที่สอนในมหาวิทยาลัยชื่อดังของไทยแถวๆรังสิต เป็นคอร์สภาษาอังกฤษสำหรับคนทั่วไป ผู้สอนจบ Ph.D ด้านภาษามาจากต่างประเทศ ชั่วโมงแรกเลย ครูก็พูดถึงเรื่องสำเนียงพร้อมยกตัวอย่างการประกาศในรถไฟฟ้า(ก่อนหน้า version ปัจจุบัน) และยกตัวอย่างมากมายที่คนไทยออกเสียงไม่ถูกต้องเช่น คำว่า menu and new

หลังจากนั้นทำงานกับต่างชาติมาตลอด ตอนทำงานกับคนอินเดียใหม่ๆเวลาประชุมเราเมาสำเนียงอังกฤษอินเดียมาก เดี๋ยวนี้ชินแล้ว กับสนุกกับสำเนียงที่ต่างกันของแต่ละชาติ ไทยลิช ซิงลิส อินเดียลิส จีนลิช มันก็เหมือนกับภาษาอเมริกันแถวฝั่งตะวันออกกับฝั่งตะวันตก สำเนียงคนอังกฤษในลอนดอนกับนอกลอนดอนนั่นแหละ

ในชีวิตนี้ทำงานกับคนต่างชาติที่ใช้ภาษาอังกฤษหลายชาติมาก ทั้ง native speaker และไม่ใช่ ไม่เคยมีใครพูดกับเราเรื่องสำเนียงนะ มีแต่คนไทยด้วยกันนี่แหละที่กังวลเหลือเกินกับสำเนียงและไวยากรณ์

เล่าให้ฟังขำๆจะได้ไม่เครียดถ้าเจอแบบนี้อีก
ความคิดเห็นที่ 15
บางความเห็น นิสัย

เหมือน หัวหน้าคนนี้  แน่นอน


ตัวหนังสือ  บ่งบอกอะไร บางอย่าง

สำหรับผม  พูดไปเถอะ  เรื่องงานสำคัญกว่า


จะมาโฟกัสเรื่องไร้สาระ

ที่คนในประเทศนี้มักเป็น  


ผิดหูกู  มันคือ คนเลวร้าย  

สังคมไทยกำลังเแบบนี้  

ไม่ใช่บอก ไม่ใช่ตำหติไม่ได้  

แต่มักให้ความสำคัญกับเรื่องความรู้สึก

กูคือ จักรวาล จะก่งมาจากไหน ต่อหน้ากู ต่อเจียม


ถ้า จขทก โดนด่าเรื่องงานแล้วมาโวยวาย

จขทก ถึงจะเรียกว่า  อคติ
ความคิดเห็นที่ 5
อ่านจบแล้วอยากฟัง จขกท พูดภาษาอังกฤษเลยอ่ะ ว่า accent เยอะยังไง รู้สึกแปลกๆ เหมือนกำลังจะโดนสกัดดาวรุ่งตั้งแต่ยังไม่เริ่มยังไงไม่รู้

ปกติเราว่าการวิจารณ์ภาษาของคนอื่นมันค่อนข้างเสียมารยาทนะ
ความคิดเห็นที่ 1
คุณอคติตั้งแต่ยังไม่เริ่มงาน เราว่าหน้าที่ของเขาก็ต้องต่อรองเงินเดือนเรื่องปกติหรือเปล่า และคุณมองเขาในแง่ลบตั้งแต่วันแรกที่เจอ จนวันที่ตอบรับเข้าทำงาน คุณเองก็รู้สึกลึก ๆ ว่าจะไม่ราบรื่น

บางอย่างแค่มองเห็นด้วยตาไม่ได้หมายความว่าทุกอย่างจะเป็นอย่างที่คุณคิดนะ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  มนุษย์เงินเดือน สัมภาษณ์งาน ปัญหาชีวิต
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่