สอบถามเรื่องการแปลใบสำคัญการสมรส ในการยื่นวีซ่า schengen ค่ะ

มีความสับสนในการแปลนิดหน่อยค่ะ
1. คือไปดูในเว็บกงสุล แบบมันมีทั้งแบบฟอร์ม ทะเบียนสมรส ( คร.2)กับ ใบสำคัญการสมรส (คร.3) คืออันนี้เราต้องใช้อันไหนคะ หรือสองอันเลย
2.การแปลตอนแรกจะแปลเองตามฟอร์มกงสุล แต่แอบติดว่ามันโดนแก้รึป่าวเพราะเห็นบางคนในกระทู้เก่าๆก็โดนแก้กันกลับมา คำถามคือ ถ้าจ้างบริษัทแปลแบบมีตัวปั๊มของบริษัทจะมีสิทธิโดนแก้จากกงสุลอีกมั๊ยคะ หรือไม่โดนแก้แล้ว 

ขอบคุณสำหรับคำตอบมากๆนะคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่