หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า อิไตนำหน้า กับ คำว่า โซะกับซะ ต่อท้ายภาษาญี่ปุ่นคืออะไรครับได้ยินจากอนิเมะ มีใครอธิบายได้มั้ย
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
อนิเมะ
ผมไม่ค่อยเก่งภาษาญี่ปุ่น แต่พอฟังออกบ้าง ตอนดูอนิเมะรู้สึกงง ๆ เช่น อิไตโดะยูโกะโตะ ประโยคนี้แปลว่า หมายความว่ายังไง ถูกมั้ยครับ แต่ที่งงคือคำว่าอิไตทำไมถึงนำหน้าโดะยูโกะโตะ และก็อีกอย่าง ซะกับโซะ เช่น วากั๊ตเตรุโซะ วากั๊ตเตรุซะ ประโยคนี้แปลว่า เข้าใจ ทั้งสองประโยคถูกมั้ยครับ เลยอยากให้ผู้รู้ภาษาญี่ปุ่นช่วยอธิบายหน่อยได้มั้ยครับ หรือผมฟังผิดหรืออะไรยังไงบอกด้วยนะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไม "input" ออกเสียงว่า "IM-put" (และทำไม in- ถึงกลายเป็น il-, ir ในคำว่า illegal และ irresponsible)
คำว่า "input" (แปลว่า การป้อนเข้า / ข้อมูลที่นำเข้า) เวลาออกเสียงจริง ๆ จะกลายเป็น "IM-put" ไป ทำไมเสียง /n/ มันกลายเป็น /m/ ในคำนี้ครับ? . ผมจะพยายามอธิบายว่า input มันกลายเป็น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า มัน นี้ผิดมากมั้ยครับ ผมงงกับความสัมพันธ์
คำว่า มัน นี้ผิดมากมั้ยครับ ผมคุยกับ ผญ คนนึง เพื่อนกันในเกมส์ ชื่อA มาซักพัก แล้วผมพูดประโยคนี้กับเพื่อน A มัน ทิ้งผมไปเล่นเกมส์อื่นแล้วครับพี่ ผมตั่งใจพูดให้A เห็น แต่แล้วเขาโกดผม ไม่คุยกับผมเพราะ
สมาชิกหมายเลข 7341613
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความสุข…ไม่ใช่ธรรมที่แท้จริง
ความสุขไม่ใช่ธรรมที่แท้จริง ธรรมที่แท้ จริงๆนั้นต้องไม่เนื่องด้วยอะไรทั้งสิ้น ทำใจให้มันไม่เนื่องด้วยสักอย่างนั้นหล่ะ ธรรมที่แท้จริง ขอผู้อธิบายด้วยค่ะ จากประโยค“ไม่ต่อเนื่องด้วยอะไรทั้งสิ้น นั้
สมาชิกหมายเลข 826195
มีคำลงท้ายว่า "ชิ"
ไปเจอคนๆหนึ่ง เวลาพูดต้องมีคำว่า "ชิ" ต่อท้ายประโยคด้วย เช่น "อะไรชิ", " แน่นอนชิ","ดีชิ" ดูแล้วน่ารักดี อยากทราบว่าการมีคำว่า"ชิ"ต่อท้ายนี้เป็นคำของค
สมาชิกหมายเลข 4442635
คำว่า Nigga ในประโยคหยาบๆหมายความว่าอะไร?
เช่น What the f..ck nigga และประโยคอื่นๆที่มี Nigga ตามท้าย มันมีความหมายว่ายังไงครับ
สมาชิกหมายเลข 3340999
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. / Mrs. / Ms. ด้วยนามสกุล? (แล้วถ้าเผลอใช้ชื่อจริงฝรั่งเขาจะโกรธหรือเปล่า?)
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. (Mister) ด้วยนามสกุล? เช่น James Bond เวลาเราจะเรียกชื่อเขาโดยใช้ Mr... ต้องเรียกว่า “Mr. Bond” ไม่ใช่ Mr. James รวมไปถึง Mrs. และ Ms. (Miss) ที่ใช้เรียกผู้หญิงด้วย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“He’s whiter than white.” ประโยคนี้ไม่ racist และไม่เกี่ยวกับสีผิวครับ
“Whiter than white” ใช้อธิบายถึงคนที่ทำตัวดีงามเลิศเลอ (ราวกับผ้าขาวที่ไม่มีรอยแปดเปื้อนใด ๆ) บางทีใช้ในความหมายด้านลบ (ประมาณว่าไม่อยากจะเชื่อหรอกว่าจะมีคนดี(ย์)ขนาดนั้นอยู่จริง ๆ)  
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
อนิเมะ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า อิไตนำหน้า กับ คำว่า โซะกับซะ ต่อท้ายภาษาญี่ปุ่นคืออะไรครับได้ยินจากอนิเมะ มีใครอธิบายได้มั้ย