คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
ภาษาส่วนใหญ่ของยุโรปโดยเฉพาะภาษาตระกูล Germanic นั้นมีส่วนร่วมอยู่ในต้นตระกูลภาษา Indo-European นั้นถูกต้อง แต่เฉพาะภาษาสันสกฤตเท่านั้นที่เป็นหนึ่งอยู่ในตระกูลนี้ ภาษาบาลีไม่ใช่
ในภาษาเยอรมันใช้คำนี้ว่า Achse ตรงกับภาษาอังกฤษว่า axis แปลได้หลายความหมายทั้งที่เกี่ยวข้องกับคณิตศาสตร์ เทคนิค และ ทางการเมืองทึ่แปลว่า "พันธมิตร"
คำว่า Achse เป็นภาษาเยอรมันเก่าแก่ที่เริ่มใช้มาตั้งแต่ ศตวรรษที่ 9 เรียกกันว่าภาษา Indogermanish
จุดเริ่มต้นที่มาของคำนี้ในความหมายของพันธมิตรนั้น มาจากการตกลงร่วมเป็นพันธมิตรกันระหว่างเยอรมนีกับอิตาลี ก่อนที่สงครามโลกครั้งที่ 2 จะเริ่มขึ้น ถูกเรียกเป็นทางการว่า „Achse Berlin–Rom“ นำโดย Adolf Hitler กับ Benito Mussolini เมื่อวันที่ 25. Oktober 1936 สัญญาพันธมิตรนี่สิ้นสุดลงในปี 1943 หลังจากที่อิตาลียอมแพ้สงคราม
จะสังเกตุว่า ความหมายของคำว่า Achse ที่แปลว่า "แกน" นั้นตรงกับการกระทำของสัญญานี้เมื่อเริ่มต้น เพราะคำว่าแกนในที่นี้คือการสันพันธ์กันระหว่าง 2 ขั้ว ซ้าย-ขวา ด้วยการยึดกันอยู่ตรงกลางด้วแกนนั่นเอง
มาภายหลังเมื่อญี่ปุ่นมาเข้าร่วมด้วยคำว่า Achse จึงใช้สื่อความหมายว่าแกนพันธมิตรระหว่าง 2 ฝ่ายคือ ฝ่ายเยอรมนี กับ ฝ่ายอิตาลีและ ญี่ปุ่น ไป
นี่คือคำอธิบายของต้นฉบับในภาษาเยอรมันซึ่งเป็นผู้ริเริ่มต้นของคำว่า Achse
อ้างอิง:- https://de.m.wikipedia.org/wiki/Achsenm%C3%A4chte
Als Achsenmächte bezeichnet man zunächst die Mächte der „Achse Berlin–Rom“, eine Bezeichnung, die auf eine Absprache zwischen Adolf Hitler und Benito Mussolini am 25. Oktober 1936 zurückgeht. Sie begründete eine Zusammenarbeit zwischen dem nationalsozialistischenDeutschen Reich und dem faschistischen Italien. Die Kapitulation Italiens 1943 beendete diese Zusammenarbeit. Im Zusammenhang des Zweiten Weltkriegs verstand man unter „Achsenmächte“ das Deutsche Reich und seine Bündnispartner Italien und Japan.
ในภาษาเยอรมันใช้คำนี้ว่า Achse ตรงกับภาษาอังกฤษว่า axis แปลได้หลายความหมายทั้งที่เกี่ยวข้องกับคณิตศาสตร์ เทคนิค และ ทางการเมืองทึ่แปลว่า "พันธมิตร"
คำว่า Achse เป็นภาษาเยอรมันเก่าแก่ที่เริ่มใช้มาตั้งแต่ ศตวรรษที่ 9 เรียกกันว่าภาษา Indogermanish
จุดเริ่มต้นที่มาของคำนี้ในความหมายของพันธมิตรนั้น มาจากการตกลงร่วมเป็นพันธมิตรกันระหว่างเยอรมนีกับอิตาลี ก่อนที่สงครามโลกครั้งที่ 2 จะเริ่มขึ้น ถูกเรียกเป็นทางการว่า „Achse Berlin–Rom“ นำโดย Adolf Hitler กับ Benito Mussolini เมื่อวันที่ 25. Oktober 1936 สัญญาพันธมิตรนี่สิ้นสุดลงในปี 1943 หลังจากที่อิตาลียอมแพ้สงคราม
จะสังเกตุว่า ความหมายของคำว่า Achse ที่แปลว่า "แกน" นั้นตรงกับการกระทำของสัญญานี้เมื่อเริ่มต้น เพราะคำว่าแกนในที่นี้คือการสันพันธ์กันระหว่าง 2 ขั้ว ซ้าย-ขวา ด้วยการยึดกันอยู่ตรงกลางด้วแกนนั่นเอง
มาภายหลังเมื่อญี่ปุ่นมาเข้าร่วมด้วยคำว่า Achse จึงใช้สื่อความหมายว่าแกนพันธมิตรระหว่าง 2 ฝ่ายคือ ฝ่ายเยอรมนี กับ ฝ่ายอิตาลีและ ญี่ปุ่น ไป
นี่คือคำอธิบายของต้นฉบับในภาษาเยอรมันซึ่งเป็นผู้ริเริ่มต้นของคำว่า Achse
อ้างอิง:- https://de.m.wikipedia.org/wiki/Achsenm%C3%A4chte
Als Achsenmächte bezeichnet man zunächst die Mächte der „Achse Berlin–Rom“, eine Bezeichnung, die auf eine Absprache zwischen Adolf Hitler und Benito Mussolini am 25. Oktober 1936 zurückgeht. Sie begründete eine Zusammenarbeit zwischen dem nationalsozialistischenDeutschen Reich und dem faschistischen Italien. Die Kapitulation Italiens 1943 beendete diese Zusammenarbeit. Im Zusammenhang des Zweiten Weltkriegs verstand man unter „Achsenmächte“ das Deutsche Reich und seine Bündnispartner Italien und Japan.
แสดงความคิดเห็น
ความหมายของคำว่า "อักษะ" ที่ใช้กับฝ่ายเยอรมัน+อิตาลี+ญีปุ่น ในสงครามโลกครั้งที่ 2 หมายถึงอะไรครับ