ต้นฉบับ
流亡海外的泰國前總理英祿,上月出任汕頭國際集裝箱碼頭董事長,原本持有碼頭七成股權的和記港口證實,已向新加坡投資者沽清股權,但無披露新買家身份。《金融中心》發現,英祿去年原來與新加坡籍、汕頭發跡的唐逸剛夫婦,在香港合組一家新公司,由英祿相關公司持有六成股權,唐逸剛相關公司則持有另外三成股權,各股東合共注資1億元,疑與汕頭國際集裝箱的投資有關。
這位名為唐逸剛的華商,與美國前總統布殊家族關係密切,他本人十多年前曾因「進入口貿易」受內地當局調查。
ภาคอิงฯ
Former Thai Prime Minister Ying Lu, who was in exile, became the chairman of Shantou International Container Terminal last month. The Hutchison Port, which originally owned 70% of the shares of the terminal, confirmed that it had cleared the equity of Singapore investors but did not disclose the identity of the new buyer. "Financial Center" found that Yinglu’s couple with Singaporean and his hair-haired Tang Yigang had a new company in Hong Kong, with a 60% stake in Yinglu related companies and another 30% stake in Tang Yigang. Shareholders have invested a total of 100 million yuan, which is related to the investment of Shantou International Containers.
The Chinese businessman named Tang Yigang has close ties with the former US President Bush family. He himself was investigated by the mainland authorities for "into the mouth trade" more than 10 years ago.
ภาคไทย
อดีตนายกรัฐมนตรีไทยหยิงหลูผู้ถูกเนรเทศกลายเป็นประธานของท่าเรือภาชนะ [

] ระหว่างประเทศของซัวเถาเมื่อเดือนที่แล้วท่าเรือฮัทชิสันซึ่งเดิมเป็นเจ้าของ 70% ของจำนวนหุ้นในอาคารผู้โดยสารยืนยันว่าได้หักล้างส่วนของนักลงทุนสิงคโปร์แล้ว [

]
"ศูนย์กลางทางการเงิน" พบว่าคู่ของ Yinglu กับสิงคโปร์และผมที่มีผมยาวของเขา Tang Yigang มี บริษัท ใหม่ในฮ่องกงด้วยสัดส่วนการถือหุ้น 60% ใน บริษัท ที่เกี่ยวข้องกับ Yinglu และสัดส่วนการถือหุ้น 30% ใน Tang Yigang ผู้ถือหุ้นลงทุน 100 ล้านหยวนซึ่งเกี่ยวข้องกับการลงทุนของตู้คอนเทนเนอร์นานาชาติซัวเถา
นักธุรกิจชาวจีนชื่อ Tang Yigang มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับอดีตประธานาธิบดีบุชประธานาธิบดีสหรัฐเขาถูกสอบสวนโดยเจ้าหน้าที่แผ่นดินใหญ่ว่า "เข้าสู่การค้าปาก" มากกว่า 10 ปีที่ผ่านมา





ซ้อยข่อยแหน่!!!
โถ...อากู๋ ของเรา พึ่งได้ไหมเนี่ย
流亡海外的泰國前總理英祿,上月出任汕頭國際集裝箱碼頭董事長,原本持有碼頭七成股權的和記港口證實,已向新加坡投資者沽清股權,但無披露新買家身份。《金融中心》發現,英祿去年原來與新加坡籍、汕頭發跡的唐逸剛夫婦,在香港合組一家新公司,由英祿相關公司持有六成股權,唐逸剛相關公司則持有另外三成股權,各股東合共注資1億元,疑與汕頭國際集裝箱的投資有關。
這位名為唐逸剛的華商,與美國前總統布殊家族關係密切,他本人十多年前曾因「進入口貿易」受內地當局調查。
ภาคอิงฯ
Former Thai Prime Minister Ying Lu, who was in exile, became the chairman of Shantou International Container Terminal last month. The Hutchison Port, which originally owned 70% of the shares of the terminal, confirmed that it had cleared the equity of Singapore investors but did not disclose the identity of the new buyer. "Financial Center" found that Yinglu’s couple with Singaporean and his hair-haired Tang Yigang had a new company in Hong Kong, with a 60% stake in Yinglu related companies and another 30% stake in Tang Yigang. Shareholders have invested a total of 100 million yuan, which is related to the investment of Shantou International Containers.
The Chinese businessman named Tang Yigang has close ties with the former US President Bush family. He himself was investigated by the mainland authorities for "into the mouth trade" more than 10 years ago.
ภาคไทย
อดีตนายกรัฐมนตรีไทยหยิงหลูผู้ถูกเนรเทศกลายเป็นประธานของท่าเรือภาชนะ [
"ศูนย์กลางทางการเงิน" พบว่าคู่ของ Yinglu กับสิงคโปร์และผมที่มีผมยาวของเขา Tang Yigang มี บริษัท ใหม่ในฮ่องกงด้วยสัดส่วนการถือหุ้น 60% ใน บริษัท ที่เกี่ยวข้องกับ Yinglu และสัดส่วนการถือหุ้น 30% ใน Tang Yigang ผู้ถือหุ้นลงทุน 100 ล้านหยวนซึ่งเกี่ยวข้องกับการลงทุนของตู้คอนเทนเนอร์นานาชาติซัวเถา
นักธุรกิจชาวจีนชื่อ Tang Yigang มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับอดีตประธานาธิบดีบุชประธานาธิบดีสหรัฐเขาถูกสอบสวนโดยเจ้าหน้าที่แผ่นดินใหญ่ว่า "เข้าสู่การค้าปาก" มากกว่า 10 ปีที่ผ่านมา