เป็นที่รู้กันอยู่ว่าคนลาวส่วนใหญ่อ่านหรือฟังภาษาไทยได้รู้เรื่องทั้งหมด และมีจำนวนมากพูดภาษาไทย (สำเนียงกลาง) ได้ค่อนข้างดี ..
ประเด็นคือหากมีคนพูดภาษาไทยสำเนียงกลางออกสื่อเมื่อไหร่ ไม่ว่าจะเป็นสื่อทั้งฝั่งไทยหรือลาวก็จะมีกระแสต่อต้านขึ้นมาทันที
รุนแรงถึงขนาดว่า - ขายชาติ - อันนี้ก็แล้วแต่มุมมองและวิจารณญาณของแต่ละคนล่ะนะ
(ชาวไทยบางคนก็ไม่ชอบพวกคนไทยที่พูดภาษาไทยคำอังกฤษคำ - แต่ก็ไม่ถึงกับว่าขายชาติ อย่างมากก็ว่ากระแดะ.. )
ช่วงนี้หลังเหตุการณ์เขื่อนแตก ผมมีโอกาสฟังคลิปคนลาวบ่อย ๆ รวมถึงคลิปของสื่อมวลชนลาว และชนชั้นผู้นำลาว
ที่น่าสนใจคือ มีการใช้คำศัพท์ (ที่ผมว่าน่าจะประดิษฐ์โดยไทยสมัยหลัง ) หลาย ๆ คำกันโดยทั่วไป ในภาษาลาว .. เช่น
บริโภค โลกาภิวัฒน์ สภาวะเศรษฐกิจ ประชาสัมพันธ์ สื่อมวลชน การคมมนาคม พัฒนา บริบท ฯลฯ
ที่จริงก็มีอีกเยอะแยะล่ะครับ เอาจริง ๆ เขียนกันได้ไม่รู้กี่หน้ากระดาษ
คำเหล่านี้ใช้กันในภาษาลาว สังคมลาว สื่อลาว แม้กระทั่งในการประชุมสภาของลาว ...
.........................
(ปล. ในวางเล็บนี้ เพิ่มมาหลังจาก คห. 1 มาตอบนะครับ คิดว่ามาขยายความต่อสักหน่อยก็ดี
คือเข้าใจครับว่าภาษาไทยเรานั้นรับมาจากภาษาอื่น ๆ ไม่รู้กี่ภาษา ทั้งขอม มอญ บาลี สันสกฤต ฯลฯ
แต่ก็ใช้และพัฒนามาจนเป็นภาษาไทยปัจจุบัน และผมคิดว่าคำเหล่านี้นักภาษาศาสตร์ของเราประดิษฐ์มาทีหลัง
เพื่อแปลคำศัพท์ของต่างประเทศที่เราไม่รู้จักมาก่อนเช่น เศรษฐกิจ หรือ โลกาภิวัฒน์ )
..........................
คือสงสัยว่าแบบนี้คนลาวไม่ถือเป็นการขายชาติหรือครับ หรือว่าเป็นเพียง - กระแดะ -
หรือว่าจะเป็นการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมกันธรรมดา เหมือนกับที่เราต้องนำภาษาอังกฤษมาใช้เป็นบางคำ เพราะแปลยังไงก็ไม่ได้ใจความลึกซึ้งเหมือนรากที่มา
.. แต่ถ้าอย่างนี้คนลาวก็ไม่เห็นจะต้องแอนตี้ (ขอกระแดะเล็กน้อย) ภาษาไทยเลยเนอะ ..
คือไม่งั้นพอผมเห็นพวกผู้นำลาวหรือสื่อมวลชนลาว พูดประโยคเหล่านี้ด้วยสำเนียงลาวแล้วมันก็จะขำ ๆ
" ในปั๋ดจุบั๋นนี่ ซึ่งเป๋นยุคโลกาพิวัด ก๋านเสดทะกิจและก๋านสื่อสาน ของปะซาซนซาวลาวเฮานี่ ได้พัดทะนาไปหลายคือกั๋น ในทุก ๆ ด้าน ..... "
คือไม่ได้จะเอามาล้อเลียนนะครับ มันเป็นแบบนี้จริง ๆ อยากให้คนลาวหรือรัฐบาลลาวสลัดอคติหรือความเกลียดชังออก ยอมรับเสียว่ามันเป็นการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและเป็นความก้าวหน้าในด้านการสื่อสาร เหมือนกับที่ไทยก็ต้องเอาภาษาต่างชาติมาไว้ในภาษาของเราเยอะแยะ
...
หรือไม่งั้นก็มีอีกอย่าง คือประดิษฐ์ศัพท์มันเสียเองเลย .. แบบนี้ผมจะถือว่าเจ๋งจริง เนาะ ..
ในนี้เห็นมีท่านผู้รู้ด้านสังคมหรือภาษา และชาวลาวอยู่หลายท่าน ขอความคิดเห็นแลกเปลี่ยนหน่อยครับ ..
..
ปล. แก้ไขคำผิดครับ .. พิมพ์ผิดเยอะเอาการ ..
@@ การพูดหรือใช้ภาษาไทยของคนลาว กับคำกล่าวว่า "ขายชาติ" @@
ประเด็นคือหากมีคนพูดภาษาไทยสำเนียงกลางออกสื่อเมื่อไหร่ ไม่ว่าจะเป็นสื่อทั้งฝั่งไทยหรือลาวก็จะมีกระแสต่อต้านขึ้นมาทันที
รุนแรงถึงขนาดว่า - ขายชาติ - อันนี้ก็แล้วแต่มุมมองและวิจารณญาณของแต่ละคนล่ะนะ
(ชาวไทยบางคนก็ไม่ชอบพวกคนไทยที่พูดภาษาไทยคำอังกฤษคำ - แต่ก็ไม่ถึงกับว่าขายชาติ อย่างมากก็ว่ากระแดะ.. )
ช่วงนี้หลังเหตุการณ์เขื่อนแตก ผมมีโอกาสฟังคลิปคนลาวบ่อย ๆ รวมถึงคลิปของสื่อมวลชนลาว และชนชั้นผู้นำลาว
ที่น่าสนใจคือ มีการใช้คำศัพท์ (ที่ผมว่าน่าจะประดิษฐ์โดยไทยสมัยหลัง ) หลาย ๆ คำกันโดยทั่วไป ในภาษาลาว .. เช่น
บริโภค โลกาภิวัฒน์ สภาวะเศรษฐกิจ ประชาสัมพันธ์ สื่อมวลชน การคมมนาคม พัฒนา บริบท ฯลฯ
ที่จริงก็มีอีกเยอะแยะล่ะครับ เอาจริง ๆ เขียนกันได้ไม่รู้กี่หน้ากระดาษ
คำเหล่านี้ใช้กันในภาษาลาว สังคมลาว สื่อลาว แม้กระทั่งในการประชุมสภาของลาว ...
.........................
(ปล. ในวางเล็บนี้ เพิ่มมาหลังจาก คห. 1 มาตอบนะครับ คิดว่ามาขยายความต่อสักหน่อยก็ดี
คือเข้าใจครับว่าภาษาไทยเรานั้นรับมาจากภาษาอื่น ๆ ไม่รู้กี่ภาษา ทั้งขอม มอญ บาลี สันสกฤต ฯลฯ
แต่ก็ใช้และพัฒนามาจนเป็นภาษาไทยปัจจุบัน และผมคิดว่าคำเหล่านี้นักภาษาศาสตร์ของเราประดิษฐ์มาทีหลัง
เพื่อแปลคำศัพท์ของต่างประเทศที่เราไม่รู้จักมาก่อนเช่น เศรษฐกิจ หรือ โลกาภิวัฒน์ )
..........................
คือสงสัยว่าแบบนี้คนลาวไม่ถือเป็นการขายชาติหรือครับ หรือว่าเป็นเพียง - กระแดะ -
หรือว่าจะเป็นการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมกันธรรมดา เหมือนกับที่เราต้องนำภาษาอังกฤษมาใช้เป็นบางคำ เพราะแปลยังไงก็ไม่ได้ใจความลึกซึ้งเหมือนรากที่มา
.. แต่ถ้าอย่างนี้คนลาวก็ไม่เห็นจะต้องแอนตี้ (ขอกระแดะเล็กน้อย) ภาษาไทยเลยเนอะ ..
คือไม่งั้นพอผมเห็นพวกผู้นำลาวหรือสื่อมวลชนลาว พูดประโยคเหล่านี้ด้วยสำเนียงลาวแล้วมันก็จะขำ ๆ
" ในปั๋ดจุบั๋นนี่ ซึ่งเป๋นยุคโลกาพิวัด ก๋านเสดทะกิจและก๋านสื่อสาน ของปะซาซนซาวลาวเฮานี่ ได้พัดทะนาไปหลายคือกั๋น ในทุก ๆ ด้าน ..... "
คือไม่ได้จะเอามาล้อเลียนนะครับ มันเป็นแบบนี้จริง ๆ อยากให้คนลาวหรือรัฐบาลลาวสลัดอคติหรือความเกลียดชังออก ยอมรับเสียว่ามันเป็นการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและเป็นความก้าวหน้าในด้านการสื่อสาร เหมือนกับที่ไทยก็ต้องเอาภาษาต่างชาติมาไว้ในภาษาของเราเยอะแยะ
...
หรือไม่งั้นก็มีอีกอย่าง คือประดิษฐ์ศัพท์มันเสียเองเลย .. แบบนี้ผมจะถือว่าเจ๋งจริง เนาะ ..
ในนี้เห็นมีท่านผู้รู้ด้านสังคมหรือภาษา และชาวลาวอยู่หลายท่าน ขอความคิดเห็นแลกเปลี่ยนหน่อยครับ ..
..
ปล. แก้ไขคำผิดครับ .. พิมพ์ผิดเยอะเอาการ ..