มาย้อนรอยความดังของ " สายโลหิต " พระราชินี โปรดจนสั่งแปลเป็นอังกฤษ

ย้อนความดัง สายโลหิต เมื่อปี 2538 พระราชินี โปรดจนสั่งแปลเป็นอังกฤษ

  ย้อนรอยความดัง ของละครรักชาติในตำนาน สายโลหิต เวอร์ชั่นปี 2538 เจ้าของบทประพันธ์ เผย สมเด็จพระราชินี ทรงสั่งให้แปลเป็นภาษาอังกฤษ

          แม้จะเป็นละครดังในอดีตสมัย 21 ปีก่อน แต่เมื่อนำมาฉายใหม่อีกครั้ง ความนิยมของละคร สายโลหิต เวอร์ชั่นในตำนานเมื่อปี 2538 ก็ไม่ได้ลดน้อยถอยลงเลย มีแฟน ๆ ติดตามรอชมกันทั่วบ้านทั่วเมือง กลายมาเป็นกระแสฟีเว่อร์อีกครั้ง

          ล่าสุด (15 พฤศจิกายน 2559) ผู้ใช้ทวิตเตอร์ @tingkrajom_SWAT ได้นำภาพข่าวในอดีตจากหน้าหนังสือ พิมพ์ เมื่อวันที่ 10 ธันวาคม 2538 มาเผยแพร่ ซึ่ง ข่าวดังกล่าว เป็นบทสัมภาษณ์ของ คุณโสภาค สุวรรณ เจ้าของบทประพันธ์เรื่อง "สายโลหิต" ที่ได้เปิดใจเกี่ยวกับกระแสของละครเรื่องนี้ในสมัยนั้นว่า เป็นที่นิยมอย่างสูง แม้ตนจะอยู่ไกลถึงสหรัฐอเมริกา ก็ยังได้ชม เพราะมีการอัดวิดีโอมาให้เช่าที่นั่นด้วย

นอกจากนี้ ตนยังได้ทราบว่า สำนักราชเลขานุการในพระองค์ สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ นำบทประพันธ์เรื่องสายโลหิตนี้ไปแปลเป็นภาษาอังกฤษตามพระราชประสงค์ จึงยิ่งปลื้มขึ้นไปอีกเป็น 2 เท่า

          เรียกได้ว่าเป็นความดังระดับตำนานจริง ๆ ค่ะ




แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่