รบกวนช่วยแปลประโยคที่ผมได้รับมาจากฝ่ายส่งสินค้าออนไลน์ด้วยครับ พอดีจะซื้อเลยเมล์ไปถามเรื่องภาษีและการส่ง

คือผมกำลังจะซื้อรองเท้ากีฬายี่ห้อ......จากเวปแห่งหนึ่ง ซึ่งเป็นเวปของสินค้าโดยตรง
จริงๆยี่ห้อที่ผมจะซื้อนี่มีขายในไทยนะ เวปออฟฟิเชี่ยวไทยก็มีแล้วล่ะครับ
แต่ในเวปเมืองนอกจะมีสี มีลายให้เลือกเยอะกว่าพอสมควร บางทีมีจัดโปรโมชั่นด้วย
ซึ่งส่วนลดผมคิดว่าน่าจะถัวๆกับค่าส่งได้อยู่ ผมเลยจัดแจงเมล์ไปถาม
ว่าถ้าจะส่งมาเนี่ย จะส่งจากโกดังประเทศไหน เผื่อมีพวกชิปปิ้งที่รับส่งของมาไทยให้บริการเช่นเมกา
ผมจะได้สั่งให้ส่งไปที่พวกรับขนก่อน แล้วให้เค้าส่งต่อมาไทย+เคีลยร์ภาษีด้วยเลย ซึ่งมันถูกกว่าไปจ่ายเอง

เค้าก็ตอบกลับมาโดยแจ้งที่อยู่โกดังนะครับ ว่าอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่น แล้วก็ตามด้วยประโยคข้างล่างนี้
We provide free shipping at all times if you order from Thailand and take care of any possible customs charges that might be associated with your order.

ผมแปลได้ว่าเค้าส่งฟรี แถมเคลียร์ภาษีให้ด้วย แต่เอ๊ะ..... มันจะจริงเหรอ
ต้นทางที่ส่งอยู่ญี่ปุ่นละเค้าจะเคลียร์ให้เราได้ไงหว่า หรือเค้าแค่จะดูแล(take care)แบบต่อรองให้(เราโดน) 555
เลยงงว่าตกลงมันหมายถึงอะไรเหรอครับ
ขอบคุณครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่