คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ฉากนั้นตัวละครออกเสียงและลากเสียงสำเนี่ยง Nice แนวกวน ๆ
เลยต้องแปลตามอารมณ์ตัวละครครับ จะให้แปลว่า ดี ตรงตัวเป๊ะแบบภาษาไทยมันไม่ใช่
เลยต้องแปลตามอารมณ์ตัวละครครับ จะให้แปลว่า ดี ตรงตัวเป๊ะแบบภาษาไทยมันไม่ใช่
สมาชิกหมายเลข 3479792 ถูกใจ, หม่ามี๊น้องยิ้ม ถูกใจ, Hello darkness my old friend ถูกใจ, จากใจจริง ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 3651004 ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 1969292 ถูกใจ
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
สงสัยSub ในเรื่อง Ant-Man and The Wasp ค่ะ
ที่ตัวละครพูด ไม่มั่นใจว่าเป็นพระเอก หรือเพื่อนพระเอก(ที่พูดเก่งๆ)
ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร ฟังไม่ทัน แต่อ่าน Sub ว่า “สวยพี่สวย”
ตัวละครพูดอะไร? วลีนี้ไปอ่านมาคร่าวๆ เหมือนได้มาจากเกมเมอร์คนนึง
คือหนังพูดงี้ได้ด้วยหรอ ส่วนตัวคิดว่าเข้ากับหนังดีนะ แต่ไม่รู้จักเกมเมอร์เจ้าของวลีนี้
มีใครฟังทันบ้างว่าภาษาอังกฤษจริงๆเขาพูดประโยคว่าอะไร?
ส่วนตัวรู้สึกว่าถ้าวลีนี้หยิบมาจากเกมเมอร์คนนี้ มันดูน่ารำคาญ นิดหน่อย