หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สมัยก่อน“ด้านได้อายอด” ❗️ สมัยนี้“ร่านไปทั่วมั่วไปหมด”
กระทู้คำถาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
🚣 “ผู้ชายพายเรือ” 🆚️ “สวยเรือล่ม” 🤩
สมาชิกหมายเลข 6738609
เป็นผู้หญิงอย่าจีบยากเพราะสมัยนี้กระเทยสวยกว่ามาก
☝️☝️☝️☝️
สมาชิกหมายเลข 4978539
การจีบผู้หญิงโดยเข้าไปขอไลน์ยังใช้ได้ไหมครับยุคนี้?
.........คำที่ว่า ด้านได้อายอดยังใช้ได้กับยุคนี้ไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 6423214
[SR] Share ดีจุงบอกต่อจ้าาา #คำศัพท์จีนเกี่ยวกับกิจกรรมช่วงโควิด "新型冠状病毒" (COVID-19)
#คำศัพท์จีนเกี่ยวกับกิจกรรมช่วงโควิด “活动 Huódòng” อ่านว่า“หัวต้ง” แปลว่า“activity” หรือ“กิจกรรม” “上网 Shàngwǎng” อ่านว่า“ซรั่งหว่าง” แปลว่า“Surf the net”หรือ“เล่
เสี่ยวหวานเหล่าซือ
มีมั้ยผู้ชายที่ชอบ.... #อกไก่ต้องมีคนหมัก อกหักต้องมีใหม่ #ทีมโสด2019
ฉันเป็นกะเทยรักใครไม่เคยนอกใจ 🍭☝️☝️☝️☝️☝️☝️☝️🍄🍄😋 #อกหัก
สมาชิกหมายเลข 5287723
"น้ำขึ้นให้รีบตัก เจอคนน่ารักให้รีบแชร์" น้องนิว อิน แจแปน
“ญี่ปุ่น นั้นหน้าร้อน แต่นิว นั้นน่ารัก” . . . # “มองข้างๆก็กลัวจะหลง มองตรงๆก็กลัวจะรัก”
ช็อคโกเลิฟ
#คำศัพท์จีนกิจกรรมช่วงกักตัว"新型冠状病毒" (COVID-19) ==>"活动 Huódòng"อ่านว่า"หัวต้ง"แปลว่า"activity" หรือ"กิจกรรม"
#คำศัพท์จีนกิจกรรมช่วงกักตัวอยู่บ้านหนีโควิด “活动 Huódòng” อ่านว่า“หัวต้ง” แปลว่า“activity” หรือ“กิจกรรม” 1.“上网 Shàngwǎng” อ่านว่า“ซรั่งหว่าง” แปลว่า“Surf the ne
เสี่ยวหวานเหล่าซือ
ด้านได้ อายอด เป็นสำนวนที่แสดงถึงลักษณะเห็นแก่ตัวหรือเปล่าครับ
สำนวนไทยที่ว่า "ด้านได้ อายอด" เป็นสิ่งที่แสดงถึงความเห็นแก่ตัวโดยพื้นฐานมาตั้งแต่สังคมไทยโบราณหรือเปล่าครับ ด้านได้ อายอด จริง ๆ แล้วหมายความว่าอย่าง
JeepCity
#คำศัพท์จีนสิ่งของจำเป็นช่วงโควิด COVID-19==>“必要东西 BìyàoDōngxī” “ปิ้ย่าวตงซี” แปลว่า“necessarythings”หรือ“สิ่งของจำเป็น”
#คำศัพท์จีนไอเท็มจำเป็นช่วงโควิด "新型冠状病毒" (COVID-19) “必要东西 Bìyào Dōngxī” อ่านว่า“ปิ้ย่าว ตงซี” แปลว่า“necessary things”หรือ“สิ่งของจำเป็น” “必要 Bìyào”
เสี่ยวหวานเหล่าซือ
ปัญหาง่าวๆของเด็กบางประเภทสมัยนี้!?
🏵️มองหน้า=หาเรื่อง? 🏵️มีปัญหา=นัดตบ? 🏵️สีหน้าต้องเด่นกว่าสีคอและตัว? (อาจจะเป็นความชอบส่วนบุคคลแฟชั่นคอดำหน้าวอก) 🏵️ความรักประถมแต่นิยามว่านั่นคือรักแท้, คู
สมาชิกหมายเลข 6010541
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สมัยก่อน“ด้านได้อายอด” ❗️ สมัยนี้“ร่านไปทั่วมั่วไปหมด”