เมื่อเพื่อนเคยถามว่า "ดูเรื่องไหนดีวะระหว่างเพาะพันธุ์มนุษย์เหนือโลกกับมนุษย์หลุมหลบภัยบ้าหลุดโลก"

ผมเคยมีเพื่อนคนหนึ่งที่โปรดปานชื่อไทยของหนังเทศมาก เวลาคุยเรื่องหนังก็จะพูดแต่ชื่อไทยตลอด เคยชวนกันไปดูหนังครั้งหนึ่ง โดนถามว่า

"ดูเรื่องไหนดีวะระหว่างเพาะพันธุ์มนุษย์เหนือโลกกับมนุษย์หลุมหลบภัยบ้าหลุดโลก"

ก็ทำเอางง เอ ตกลงมันหนังเรื่องอะไรกันแน่ เพราะผมเองก็มักจะจำชื่อหนังเป็นภาษาอังกฤษไปเลย เพื่อนคนนี้น่าประทับใจมาก เขาจำชื่อไทยของหนังเทศได้อย่างไม่ผิดเพี้ยน แล้วดันเกิดมาในยุคที่คนตั้งชื่อไทยให้หนังเทศก็ตั้งซะยาวเชียว เวลาคุยกับเพื่อนคนนี้ก็ต้องค่อย ๆ คิดว่าเขากำลังหมายถึงหนังเรื่องอะไรอยู่ ยกตัวอย่างเช่น

"ประทับใจมากเลยนะกับหนังโรแมนติกอย่างในความทรงจำ ความรักอยู่ได้ชั่วนิรันดร์"

"หนังเก่าที่ชอบมาก ๆ เลยนะก็เช่นนับแต่นี้หัวใจมีแต่กระโปรงแดงกับอัศจรรย์แดนฝัน มหัศจรรย์เขาวงกต"

นึกในใจ ตกลงมันหนังเรื่องอะไรเนี่ย เท่าที่ทราบ หมอนี่ไม่เคยพูดชื่อไทยของหนังเทศผิดเลยแม้แต่คำเดียว (เอาแบบเท่าที่ทราบนะครับเพราะผมเองก็ไม่ได้เชี่ยวชาญขนาดนั้น) บางทีก็เจอประมาณว่า

"หนังเรื่องนั้นตลกดีนะ ไอ้เรื่องปาร์ตี้ชะนีโชคดีมีผัวเนี่ย"

เออ มันหนังเรื่องไรวะ เท่าที่พอจำได้ก็มีเท่านี้เอง จริง ๆ แล้วเขายังพูดชื่อไทยของหนังเทศไอ้อีกพะเรอเกวียน ไม่รู้ว่าจำได้ยังไง ตอนนี้ไม่ได้ติดต่อเพื่อนคนนี้แล้ว ห่างหายกันไปสองสามปีแล้ว ไม่รู้เป็นยังไงบ้าง ถ้าเข้ามาอ่านก็ติดต่อทางหลังไมค์ด้วยนะเออ คิดถึงมาก

อ้อ อีกเรื่องที่จำได้ว่าเขาเรียกชื่อคล่องมากก็คือล่าฝันมัจจุราชอสุรกายกินโลก

แต่ที่ประทับใจสุด ๆ ก็ตอนไปดูหนังด้วยกันครั้งแรกและครั้งเดียวนั่นแหละ กับคำถามที่ว่า

"ดูเรื่องไหนดีวะระหว่างเพาะพันธุ์มนุษย์เหนือโลกกับมนุษย์หลุมหลบภัยบ้าหลุดโลก"
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่