ถ้าเทียบกับซีรีย์ฝรั่งแนวพีเรียดย้อนยุคเหมือนๆ กันเช่น เกม ออฟ โทรน game of thrones หรือหนังอย่าง Lord of the rings เค้าใช้ภาษาโบราณเป็นหลักเหมือนเรารึเปล่าครับ
ยกเว้นหนังบางเรื่องที่ผกก ต้องการเน้นความสมจริงเป็นหลักก็จะใช้ภาษาโบราณทั้งเรื่องโดยใช้ซับไตเติลแปล เช่น the passion of Christ ที่ให้ตัวละครพูดภาษาฮีบรูโบราณ ซึ่งไม่มีใครฟังออกอยู่แล้ว
หรือหนังที่สร้างมาจากบทละครของเช็กส์เปียร์ ตัวละครจะสนทนากันด้วยภาษาตามอย่างบทละคร
เช่น โรมิโอแอนด์จูเลียต เป็นต้น
ทีนี้มีบ้างมั้ยครับที่ตัวละครจะพูดกันด้วยภาษาพูดปัจจุบันแม้จะเป็นแนวย้อนยุค
ละครไทยย้อนยุคกับสำนวนโบราณ
ยกเว้นหนังบางเรื่องที่ผกก ต้องการเน้นความสมจริงเป็นหลักก็จะใช้ภาษาโบราณทั้งเรื่องโดยใช้ซับไตเติลแปล เช่น the passion of Christ ที่ให้ตัวละครพูดภาษาฮีบรูโบราณ ซึ่งไม่มีใครฟังออกอยู่แล้ว
หรือหนังที่สร้างมาจากบทละครของเช็กส์เปียร์ ตัวละครจะสนทนากันด้วยภาษาตามอย่างบทละคร
เช่น โรมิโอแอนด์จูเลียต เป็นต้น
ทีนี้มีบ้างมั้ยครับที่ตัวละครจะพูดกันด้วยภาษาพูดปัจจุบันแม้จะเป็นแนวย้อนยุค