ขออนุญาตถามเป็นความรู้สำหรับคนที่สงสัยคนหนึ่งนะคะ
แน่นอนล่ะว่าเดี๋ยวนี้เราก็จะคุ้นกับการได้เห็นแอพลิเคชั่นหลายอันที่สามารถจ่ายเงินแล้วดูหนังได้ไม่จำกัดมากกว่าสมัยก่อนเยอะเลย และตรงนี้เราเข้าใจว่าเป็นการซื้อลิขสิทธิ์มาอย่างถูกต้อง
ทีนี้ข้อที่เราติดใจสงสัยในฐานะผู้ใช้ทวิตเตอร์คนหนึ่ง ซึ่งไม่ได้เห็นแค่ครั้งเดียว แต่เป็นทวีตของผู้ใช้คนเดียวกันหลายๆครั้ง (ซึ่งในสังคมทั่วไปที่ไทยเราก็ควจะเห็นแอคเคาท์แนวนี้กันบ่อยแล้วนะคะ อาจจะไม่ได้ยกตัวอย่างมาทั้งหมด แต่เอาเป็นว่าเราเห็นคนนี้บ่อยมากที่สุดจนเกิดเป็นคำถามขึ้นมา ก็เลยจะขออนุญาตยกตัวอย่างด้วยแอคเคาท์นี้)

จากที่อ่านเราก็พอจะทำความเข้าใจได้ว่าเขาคงจะต้องมีการได้เงินจากการโฆษณาต่างๆที่เข้ามาในเว็บไซต์ รวมถึงทวิตเตอร์ด้วย ทีนี้เลยเกิดความสงสัยจากในทีแรกที่พยายามคิด (แบบแง่ดีนะ) ว่าหรือเขาจะแปลแบบถูกลิขสิทธิ์หรือเปล่า
พอลองเลื่อนลองไปก็พบว่าเขามีทั้งการโพสต์เรื่องที่เป็นซับไทย (คิดว่ายังเป็นเรื่องที่ไม่เข้าในไทย) และพากษ์ไทย

และยังมีอีกหลายๆเรื่องที่ไม่ได้ยกตัวอย่างด้วย
แน่นอนว่าด้วยจำนวนผู้ติดตามขนาดนี้หลายครั้งเราก็ได้เห็นทวีตแนวนี้ของเขาผ่านตา และเกิดข้อสงสัยว่าสำหรับเมืองไทย การโพสต์หนัง การ์ตูนทั้งแปลหรือซับแบบนี้ ไม่ว่าจะได้เงินหรือไม่ ถือว่าเป็นเรื่องปกติ และถูกต้องแล้วหรือเปล่าคะ?
ในใจเราคิดว่ามันไม่น่าจะเป็นเรื่องที่ถูกต้องนะ (แต่สำหรับคำว่าปกติ.. ก็เป็นไปได้ในเมืองไทย จากสิ่งที่เราเห็นผ่านตามา)
แต่ถ้ามันไม่เป็นไรจริงๆ
"ทำไมเราเห็นนักเขียนจะแจ้งความกับคนที่ปล่อยลิงค์ให้ดาวน์โหลดนิยายได้ล่ะ ถ้าหากว่ามันเป็นเรื่องที่ยอมรับได้"
หรือว่าจะต้องรอให้เป็นกระแสขึ้นมาพอดีเท่านั้น
แต่อีกใจเราก็สงสัยมากเหมือนกัน อย่างที่หลายคนคงจะเคยเห็นนะคะว่าบางครั้งเวลาเราเสิร์จชื่อหนัง เราก็เจอว่าสำหรับในไทย การหาเว็บดูออนไลน์ฟรีๆมันก็ไม่ได้ยากเย็น ไม่ได้เป็นเว็บลับที่ต้องแอบซ่อนอะไรเลยแล้วก็แสดงออกชัดเจนว่ามีหนังซูมหรือต่างๆอยู่ด้วยเหมือนกัน
ทำให้เราคิดว่าในเมื่อเขาทำกันโต้งๆแบบนี้ มันก็คงยากนะที่จะบอกว่าไม่มีใครรู้เห็นเลยได้ หรือว่าอันที่จริงเรื่องนี้มันไม่ใช่เรื่องที่ผิด
เราเองก็เคยเข้าเว็บพวกนี้เมื่อตอนเด็กกว่านี้มากอยู่นะไม่ใช่ว่าไม่เคยเข้าเลย แต่หลังจากที่โตขึ้น ได้มีโอกาสมาอยู่ต่างประเทศ ได้ใช้เงินซื้อของเหล่านี้ถือว่าซื้อความสุขให้ตัวเองบ้าง แล้วก็จ่ายเงินให้ในสิ่งที่เจ้าของผลงานเขาควรจะได้รับ ก็ยอมรับว่าพอมาเจอผลงานมังงะ นิยายต่างๆที่เราเสียเงินซื้อที่ต่างประเทศ (เป็นภาษาต่างประเทศ) แปลไทยให้อ่านฟรีๆแล้วมันก็เป็นความรู้สึกแปลกๆเหมือนกัน แต่ถามว่าพร้อมจะเสียเงินซื้อต่อไหม เราก็คงทำต่อไปนะ มันพูดไม่ถูกเหมือนกัน แต่สำหรับเราในตอนนี้เราแค่รู้สึกว่ามันเป็นสิ่งที่เจ้าของผลงานเขาควรจะได้รับเท่านั้นเอง แต่ก็ไม่เคยกล้าแจ้งไปที่เจ้าของผลงาน หรือถามทางคนแปลในเรื่องลิขสิทธิ์เพราะเราก็ไม่มีความรู้ตรงนี้จริงๆว่ามันเป็นเรื่องที่ยอมรับได้อยู่แล้วหรือเปล่า
แต่ก็รู้สึกแปลกๆปนรู้สึกว่ามันไม่ยุติธรรมเลยเนอะกับหลายๆครั้งทีได้เห็นโพสต์แบบนี้ เห็นทวิตแบบนั้นที่แชร์ลิงค์ต่างๆ (ซึ่งบางทีเห็นคนแคปมาก็แปลผิดๆถูกๆด้วยจ้า อยากเข้าไปช่วยทีมแปลมากแต่ก็รู้สึกสับสนว่าตกลงมันถูกต้องแล้วเหรอ)
เลยจะขออนุญาตถามเลยนะคะ เพื่อที่หลังจากนี้เราจะได้ไม่ติดใจสงสัยแล้ว จากที่เผลอเลิกคิ้วหลายครั้วที่ได้เห็น
1. การทำเว็บโพสต์ - เปิดให้ดาวน์โหลดหรืออ่านนิยาย การ์ตูน มังงะ หนัง ละครต่างๆได้ฟรี ถือว่ามีความผิดหรือเปล่าคะ?
1.1 ในทีนี้เกี่ยวข้องหรือเปล่าว่าผลงานเรื่องนั้นๆได้มีบริษัทนำเข้ามาในไทยแล้วหรือยัง ยกตัวอย่างเช่นเป็นอนิเมที่ทำซับไทยกันเอง และเป็นเรื่องที่ยังไม่ได้เข้าไทยมาก่อน แล้วโพสต์ลงในเว็บเพื่อรับเงินจากค่าโฆษณา แบบนี้ถือว่าผิดหรือเปล่าคะ?
1.2 แล้วถ้าเป็นเรื่องที่มีลิขสิทธิ์อยู่แล้ว มีการนำเข้ามา มีแผ่นวางขายถูกต้อง ตรงนี้คิดว่าการก็อปข้อมูลมาแบบที่วางขายเป๊ะก็คงจะผิดแหละ แต่ถ้าเป็นเรื่องเดียวกันกับที่มีคนนำเข้ามาแล้ว แต่มีคนนำมาแปลใหม่เองแล้วเปิดให้เข้าชมฟรี คนๆนั้นถือว่ามีความผิดไหมคะ?
1.3 การทำซับ - แปลกับความผิดนี่ เกี่ยวข้องกับการรับ หรือว่าไม่ได้รับเงินจากการทีทำหรือเปล่าคะ? ตัวอย่างเช่นทำเพื่อต้องการแชร์ในเรื่องที่ไม่มีในไทยจริงๆ ถือว่าเป็นการช่วยโปรโมตด้วยความรัก ความเอ็นดูไม่ได้รับค่าตอบแทน แบบนี้ถือว่ามีความผิดหรือเปล่า และเจ้าของผลงานจะสามารถทำอะไรได้ไหม
2. ถ้าหากว่าที่เว็บเหล่านี้ทำอยู่มีความผิด มันก็ค่อนข้างชัดเจนและตามตัวได้ไม่ยากเลย ทำไมถึงไม่ค่อยมีการดำเนินการอะไรทางกฏหมายเหรอคะ? หรือเป็นเพราะข้อจำกัดของกฏหมายไทย หรือว่าค่าดำเนินการฟ้อง
3. แล้วนอกจากกฏหมายไทย ถ้าเป็นเรื่องที่ไม่มีการนำเข้าผ่านบริษัทนี่ ถ้าค่ายเจ้าของผลงานที่ต่างประเทศก็ไม่มีสิทธิ์ในการฟ้องร้องหรือเปล่าคะ ข้อนี้เราเกิดคำถามขึ้นมาเพราะเห็นว่าส่วนมากก็เป็นผลงานแปลจากต่างประเทศ
4. ลิขสิทธิ์มีผลแค่ในประเทศเท่านั้นหรือเปล่าคะ? เราเลยยังไม่เคยเห็น (อาจจะมีหรือเปล่า อันนี้ไม่มั่นใจจริงๆค่ะ เพราะจากเราที่ไม่ได้ติดตามใกล้ชิดก็มีลองเสิร์จกูเกิ้ลดูบ้าง แต่ไม่ได้เจอการดำเนินการอะไรที่เรียกว่าเด็ดขาดมากมาย) เคยมีโอกาสได้อ่านบทความของนักเขียนท่านหนึ่งของไทย บอกว่าลิขสิทธิ์มีผลทันทีที่เขียน และมีผลทั่วโลก แต่ก็จะขอถามย้ำอีกครั้งเพื่อความแม่นยำ และอาจจะได้ความรู้ที่มากขึ้นในนี้นะคะ
*สำหรับแอคเคาท์ที่เราเอายกตัวอย่างมา เราเองก็ไม่มั่นใจว่าเขาทำถูกผิดอย่างไร อันเป็นที่มาของการตั้งกระทู้นี้นะคะ เลยขออนุญาตเบลอรูปและชื่อของเขาเอาไว้*
*เราเขียนกระทู้นี้ทางโทรศัพท์อาจจะอ่านยาก หรือว่ามีคำผิดไปบ้าง แต่จะพยายามเข้ามาอ่านทวนอีกคงและแก้ไขให้อ่านได้ง่ายขึ้นนะคะ*
เจ้าของกระทู้เองก็ไม่ได้มีความรู้อะไร ทั้งเรื่องการทำเว็บ กฏหมาย หรือการขอลิขสิทธิ์ ข้อสงสัยหรือคำถามส่วนมากก็มาจากความคิดที่เกิดขึ้นมาหลายๆครั้งและยังไม่ได้รับคำตอบที่ชัดเจนจริงๆ
ตัวเราเองก็คิดอยู่หลายครั้งเหมือนกันว่าเราสามารถตั้งกระทู้ถามแบบนี้ได้หรือเปล่า เราจะโดนต่อว่าหรือเปล่าเพราะแน่นอนว่าคงจะมีผู้ได้รับผลกระทบ หรือผู้ที่ใช้บริการเว็บไซต์เหล่านี้อยู่
ก็ขออนุญาตย้ำว่าทั้งหมดเป็นเพียงข้อสงสัยที่เกิดขึ้น จากคนนอกที่มองเข้าไปคนหนึ่งนะคะ เราอาจจะไม่ชินไปเอง หรืออาจจะไม่ได้มีโอกาสรู้ในวัฒนธรรม หรือข้อตกลงบางอย่างที่คนที่แชร์ข้อมูลตรงนี้มีร่วมกันหรือเปล่า อันนี้เราไม่ทราบจริงๆ
ก็เป็นกระทู้ที่ค่อนข้างยาวและเวิ่นเว้อ บอกเล่าประสบการณ์สิ่วที่ตัวเองได้ไปเจอมาไปด้วย อาจจะมีบางส่วนที่ทำให้ขัดใจไปบ้าวจากการขาดความรู้ความเข้าใจของเราเองก็ขออภัยด้วยนะคะ
แต่สำหรับคนที่พอจะรู้ข้อมูลตรงนี้ เราก็ขอความกรุณาด้วยนะคะ เป็นแค่ข้อความง่ายๆว่าทำได้หรือไม่ได้อย่างไรก็ได้ เพราะมันก็เป็นจุดที่เราแอบสงสัยมานานแล้วจริงๆ
ขอขอบคุณทุกคนล่วงหน้าด้วยค่ะ ^^
อันที่จริงแล้วการอัพโหลด - เปิดเว็บโหลดหนัง การ์ตูนในไทยเป็นเรื่องถูกต้องตามปกติหรือเปล่า?
แน่นอนล่ะว่าเดี๋ยวนี้เราก็จะคุ้นกับการได้เห็นแอพลิเคชั่นหลายอันที่สามารถจ่ายเงินแล้วดูหนังได้ไม่จำกัดมากกว่าสมัยก่อนเยอะเลย และตรงนี้เราเข้าใจว่าเป็นการซื้อลิขสิทธิ์มาอย่างถูกต้อง
ทีนี้ข้อที่เราติดใจสงสัยในฐานะผู้ใช้ทวิตเตอร์คนหนึ่ง ซึ่งไม่ได้เห็นแค่ครั้งเดียว แต่เป็นทวีตของผู้ใช้คนเดียวกันหลายๆครั้ง (ซึ่งในสังคมทั่วไปที่ไทยเราก็ควจะเห็นแอคเคาท์แนวนี้กันบ่อยแล้วนะคะ อาจจะไม่ได้ยกตัวอย่างมาทั้งหมด แต่เอาเป็นว่าเราเห็นคนนี้บ่อยมากที่สุดจนเกิดเป็นคำถามขึ้นมา ก็เลยจะขออนุญาตยกตัวอย่างด้วยแอคเคาท์นี้)
จากที่อ่านเราก็พอจะทำความเข้าใจได้ว่าเขาคงจะต้องมีการได้เงินจากการโฆษณาต่างๆที่เข้ามาในเว็บไซต์ รวมถึงทวิตเตอร์ด้วย ทีนี้เลยเกิดความสงสัยจากในทีแรกที่พยายามคิด (แบบแง่ดีนะ) ว่าหรือเขาจะแปลแบบถูกลิขสิทธิ์หรือเปล่า
พอลองเลื่อนลองไปก็พบว่าเขามีทั้งการโพสต์เรื่องที่เป็นซับไทย (คิดว่ายังเป็นเรื่องที่ไม่เข้าในไทย) และพากษ์ไทย
และยังมีอีกหลายๆเรื่องที่ไม่ได้ยกตัวอย่างด้วย
แน่นอนว่าด้วยจำนวนผู้ติดตามขนาดนี้หลายครั้งเราก็ได้เห็นทวีตแนวนี้ของเขาผ่านตา และเกิดข้อสงสัยว่าสำหรับเมืองไทย การโพสต์หนัง การ์ตูนทั้งแปลหรือซับแบบนี้ ไม่ว่าจะได้เงินหรือไม่ ถือว่าเป็นเรื่องปกติ และถูกต้องแล้วหรือเปล่าคะ?
ในใจเราคิดว่ามันไม่น่าจะเป็นเรื่องที่ถูกต้องนะ (แต่สำหรับคำว่าปกติ.. ก็เป็นไปได้ในเมืองไทย จากสิ่งที่เราเห็นผ่านตามา)
แต่ถ้ามันไม่เป็นไรจริงๆ
"ทำไมเราเห็นนักเขียนจะแจ้งความกับคนที่ปล่อยลิงค์ให้ดาวน์โหลดนิยายได้ล่ะ ถ้าหากว่ามันเป็นเรื่องที่ยอมรับได้"
หรือว่าจะต้องรอให้เป็นกระแสขึ้นมาพอดีเท่านั้น
แต่อีกใจเราก็สงสัยมากเหมือนกัน อย่างที่หลายคนคงจะเคยเห็นนะคะว่าบางครั้งเวลาเราเสิร์จชื่อหนัง เราก็เจอว่าสำหรับในไทย การหาเว็บดูออนไลน์ฟรีๆมันก็ไม่ได้ยากเย็น ไม่ได้เป็นเว็บลับที่ต้องแอบซ่อนอะไรเลยแล้วก็แสดงออกชัดเจนว่ามีหนังซูมหรือต่างๆอยู่ด้วยเหมือนกัน
ทำให้เราคิดว่าในเมื่อเขาทำกันโต้งๆแบบนี้ มันก็คงยากนะที่จะบอกว่าไม่มีใครรู้เห็นเลยได้ หรือว่าอันที่จริงเรื่องนี้มันไม่ใช่เรื่องที่ผิด
เราเองก็เคยเข้าเว็บพวกนี้เมื่อตอนเด็กกว่านี้มากอยู่นะไม่ใช่ว่าไม่เคยเข้าเลย แต่หลังจากที่โตขึ้น ได้มีโอกาสมาอยู่ต่างประเทศ ได้ใช้เงินซื้อของเหล่านี้ถือว่าซื้อความสุขให้ตัวเองบ้าง แล้วก็จ่ายเงินให้ในสิ่งที่เจ้าของผลงานเขาควรจะได้รับ ก็ยอมรับว่าพอมาเจอผลงานมังงะ นิยายต่างๆที่เราเสียเงินซื้อที่ต่างประเทศ (เป็นภาษาต่างประเทศ) แปลไทยให้อ่านฟรีๆแล้วมันก็เป็นความรู้สึกแปลกๆเหมือนกัน แต่ถามว่าพร้อมจะเสียเงินซื้อต่อไหม เราก็คงทำต่อไปนะ มันพูดไม่ถูกเหมือนกัน แต่สำหรับเราในตอนนี้เราแค่รู้สึกว่ามันเป็นสิ่งที่เจ้าของผลงานเขาควรจะได้รับเท่านั้นเอง แต่ก็ไม่เคยกล้าแจ้งไปที่เจ้าของผลงาน หรือถามทางคนแปลในเรื่องลิขสิทธิ์เพราะเราก็ไม่มีความรู้ตรงนี้จริงๆว่ามันเป็นเรื่องที่ยอมรับได้อยู่แล้วหรือเปล่า
แต่ก็รู้สึกแปลกๆปนรู้สึกว่ามันไม่ยุติธรรมเลยเนอะกับหลายๆครั้งทีได้เห็นโพสต์แบบนี้ เห็นทวิตแบบนั้นที่แชร์ลิงค์ต่างๆ (ซึ่งบางทีเห็นคนแคปมาก็แปลผิดๆถูกๆด้วยจ้า อยากเข้าไปช่วยทีมแปลมากแต่ก็รู้สึกสับสนว่าตกลงมันถูกต้องแล้วเหรอ)
เลยจะขออนุญาตถามเลยนะคะ เพื่อที่หลังจากนี้เราจะได้ไม่ติดใจสงสัยแล้ว จากที่เผลอเลิกคิ้วหลายครั้วที่ได้เห็น
1. การทำเว็บโพสต์ - เปิดให้ดาวน์โหลดหรืออ่านนิยาย การ์ตูน มังงะ หนัง ละครต่างๆได้ฟรี ถือว่ามีความผิดหรือเปล่าคะ?
1.1 ในทีนี้เกี่ยวข้องหรือเปล่าว่าผลงานเรื่องนั้นๆได้มีบริษัทนำเข้ามาในไทยแล้วหรือยัง ยกตัวอย่างเช่นเป็นอนิเมที่ทำซับไทยกันเอง และเป็นเรื่องที่ยังไม่ได้เข้าไทยมาก่อน แล้วโพสต์ลงในเว็บเพื่อรับเงินจากค่าโฆษณา แบบนี้ถือว่าผิดหรือเปล่าคะ?
1.2 แล้วถ้าเป็นเรื่องที่มีลิขสิทธิ์อยู่แล้ว มีการนำเข้ามา มีแผ่นวางขายถูกต้อง ตรงนี้คิดว่าการก็อปข้อมูลมาแบบที่วางขายเป๊ะก็คงจะผิดแหละ แต่ถ้าเป็นเรื่องเดียวกันกับที่มีคนนำเข้ามาแล้ว แต่มีคนนำมาแปลใหม่เองแล้วเปิดให้เข้าชมฟรี คนๆนั้นถือว่ามีความผิดไหมคะ?
1.3 การทำซับ - แปลกับความผิดนี่ เกี่ยวข้องกับการรับ หรือว่าไม่ได้รับเงินจากการทีทำหรือเปล่าคะ? ตัวอย่างเช่นทำเพื่อต้องการแชร์ในเรื่องที่ไม่มีในไทยจริงๆ ถือว่าเป็นการช่วยโปรโมตด้วยความรัก ความเอ็นดูไม่ได้รับค่าตอบแทน แบบนี้ถือว่ามีความผิดหรือเปล่า และเจ้าของผลงานจะสามารถทำอะไรได้ไหม
2. ถ้าหากว่าที่เว็บเหล่านี้ทำอยู่มีความผิด มันก็ค่อนข้างชัดเจนและตามตัวได้ไม่ยากเลย ทำไมถึงไม่ค่อยมีการดำเนินการอะไรทางกฏหมายเหรอคะ? หรือเป็นเพราะข้อจำกัดของกฏหมายไทย หรือว่าค่าดำเนินการฟ้อง
3. แล้วนอกจากกฏหมายไทย ถ้าเป็นเรื่องที่ไม่มีการนำเข้าผ่านบริษัทนี่ ถ้าค่ายเจ้าของผลงานที่ต่างประเทศก็ไม่มีสิทธิ์ในการฟ้องร้องหรือเปล่าคะ ข้อนี้เราเกิดคำถามขึ้นมาเพราะเห็นว่าส่วนมากก็เป็นผลงานแปลจากต่างประเทศ
4. ลิขสิทธิ์มีผลแค่ในประเทศเท่านั้นหรือเปล่าคะ? เราเลยยังไม่เคยเห็น (อาจจะมีหรือเปล่า อันนี้ไม่มั่นใจจริงๆค่ะ เพราะจากเราที่ไม่ได้ติดตามใกล้ชิดก็มีลองเสิร์จกูเกิ้ลดูบ้าง แต่ไม่ได้เจอการดำเนินการอะไรที่เรียกว่าเด็ดขาดมากมาย) เคยมีโอกาสได้อ่านบทความของนักเขียนท่านหนึ่งของไทย บอกว่าลิขสิทธิ์มีผลทันทีที่เขียน และมีผลทั่วโลก แต่ก็จะขอถามย้ำอีกครั้งเพื่อความแม่นยำ และอาจจะได้ความรู้ที่มากขึ้นในนี้นะคะ
*สำหรับแอคเคาท์ที่เราเอายกตัวอย่างมา เราเองก็ไม่มั่นใจว่าเขาทำถูกผิดอย่างไร อันเป็นที่มาของการตั้งกระทู้นี้นะคะ เลยขออนุญาตเบลอรูปและชื่อของเขาเอาไว้*
*เราเขียนกระทู้นี้ทางโทรศัพท์อาจจะอ่านยาก หรือว่ามีคำผิดไปบ้าง แต่จะพยายามเข้ามาอ่านทวนอีกคงและแก้ไขให้อ่านได้ง่ายขึ้นนะคะ*
เจ้าของกระทู้เองก็ไม่ได้มีความรู้อะไร ทั้งเรื่องการทำเว็บ กฏหมาย หรือการขอลิขสิทธิ์ ข้อสงสัยหรือคำถามส่วนมากก็มาจากความคิดที่เกิดขึ้นมาหลายๆครั้งและยังไม่ได้รับคำตอบที่ชัดเจนจริงๆ
ตัวเราเองก็คิดอยู่หลายครั้งเหมือนกันว่าเราสามารถตั้งกระทู้ถามแบบนี้ได้หรือเปล่า เราจะโดนต่อว่าหรือเปล่าเพราะแน่นอนว่าคงจะมีผู้ได้รับผลกระทบ หรือผู้ที่ใช้บริการเว็บไซต์เหล่านี้อยู่
ก็ขออนุญาตย้ำว่าทั้งหมดเป็นเพียงข้อสงสัยที่เกิดขึ้น จากคนนอกที่มองเข้าไปคนหนึ่งนะคะ เราอาจจะไม่ชินไปเอง หรืออาจจะไม่ได้มีโอกาสรู้ในวัฒนธรรม หรือข้อตกลงบางอย่างที่คนที่แชร์ข้อมูลตรงนี้มีร่วมกันหรือเปล่า อันนี้เราไม่ทราบจริงๆ
ก็เป็นกระทู้ที่ค่อนข้างยาวและเวิ่นเว้อ บอกเล่าประสบการณ์สิ่วที่ตัวเองได้ไปเจอมาไปด้วย อาจจะมีบางส่วนที่ทำให้ขัดใจไปบ้าวจากการขาดความรู้ความเข้าใจของเราเองก็ขออภัยด้วยนะคะ
แต่สำหรับคนที่พอจะรู้ข้อมูลตรงนี้ เราก็ขอความกรุณาด้วยนะคะ เป็นแค่ข้อความง่ายๆว่าทำได้หรือไม่ได้อย่างไรก็ได้ เพราะมันก็เป็นจุดที่เราแอบสงสัยมานานแล้วจริงๆ
ขอขอบคุณทุกคนล่วงหน้าด้วยค่ะ ^^