หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I'm looking. กับ I do look. ความหายเดียวกันใช่ไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
- I'm looking for the airport.
- I do look for the airport.
แตกต่างกันยังไงครับ
ขอบคุณฮ่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
//สอบถามการใช้ The Future Perfect Tense//
จากตัวอย่างประโยคด้านล่าง มันแตกต่างกันอย่างไรครับ ประโยคไหนถูกต้องตามหลักไวยากรณ์หรือใช้ได้ทั้งคู่ You will have finished your homework when your parents arriv
neverever
present perfect / present sim ต่างกันยังไง
I'm waiting him for an hour if he hasn't arrived i'm going to come home. I'm waiting him for an hour if he doesn't arrive i'm going to come home. ความหมายต่างกั
สมาชิกหมายเลข 4677541
เราใช้ Don't be แทน are not ได้มั้ย
อย่างเช่น 1.-If you don't be careful, you will crash it. แทน If you aren't be careful, you will crash it. 2.I don't be stupid. 3.I do be a teacher. I don't be t
สมาชิกหมายเลข 4692432
I have no idea. กับ I haven’t any idea. ความหมายเหมือนกันไหมคับ?
I have no idea. I haven’t any idea. I don’t have ideas. ประโยคไหนถูกแกรมม่า แล้วแปลเหมือนกันทั้งสามประโยคป่าวคับ? หรือถ้าจะแก้ให้ถูกต้องแก้ว่าอย่างไร ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4199513
I don't know กับ I have no idea เหมือนกันไหมครับ❓ (ทำไมไม่พูด I don't know เพราะสั้นกว่า) ❓
I don't know กับ I have no idea ใช้ได้เหมือนกันไหมครับ ทำไมไม่พูด I don't know อย่างเดียวครับ สั้นกว่า ง่ายกว่า
ใจบงการ
เพิ่งดู On the way to airport จบ มีใครเป็นอย่างเราบ้าง?
เป็นซีรี่ย์ที่ไม่ได้อยู่ในความสนใจมาก่อน เพราะตอนแรกดู Jealousy Incanate แต่พอดูเรื่องนั้นไปเรื่อยๆ เริ่มรำคาญนางเอก เลยเท แล้วมาดูเรื่องนี้ โอ้ ... ปรากฎว่าติด
สมาชิกหมายเลข 795662
On the Way to the Airport ซับไทย
อยากรู้ว่า นอกจากที่โคตรฮิตแล้ว มีเว็บไหน หรือบ้านไหนอีกมั้ยคะที่แปลซับไทยเรื่องนี้ แล้วรู้มั้ยคะว่าซับไทยจากรูปนี้ มาจากเว็บไหน แปลได้น่ารัก ได้ใจดี เราชอบ จะต
haneul_mania
เข้ามามโน On the Way to the Airport EP 7 (เสน่หาข้ามเส้น)
หวังว่าจะเป็นเพียงมโนของใครคนใดคนหนี่งระหว่างพระเอกกับนางเอก ที่วิ่งไปจูบกัน ถึงจะลุ้นเอาใจช่วย แต่ก็ไม่อยากให้เกิดค่ะ อยากให้ทุกคนทุกอย่างจบก่อนที่เกิดเรื่องรา
ฟ้าใสในใจเรา
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I'm looking. กับ I do look. ความหายเดียวกันใช่ไหมครับ
- I do look for the airport.
แตกต่างกันยังไงครับ
ขอบคุณฮ่ะ