[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้花よ綺麗と おだてられ ฮะนะโยะ คิเระอิโตะ โอะดะเตะระเระ
咲いてみせれば すぐ散らされる สะอิเตะ มิเสะเระบะ ซึงึ ชิระ ซะเระรึ
馬鹿な バカな บะคะนะ บะคะนะ
馬鹿な女の 怨み節 บะคะนะ อนนะโนะ อุระมิ...บุชิ
เขาชมเธอสวยสะคราญปานบุบผา
เบ่งบานมาคว้าขยี้แหลกสลาย
เป็นเรื่องเศร้าร้าวระทมตรมมิวาย
โง่หญิงโง่งมงายยายบ้าเอย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้定命(さだめ)哀しと あきらめて สะดะเมะ คะนะชิโตะ อะคิระเมะเตะ
泣きをみせれば また泣かされる นะคิโอะ มิเสะเระบะ มะดะ นะคะ ซะเระรึ
女 おんな อนนะ อนนะ
女なみだの 怨み節 อนนะนะมิดะโนะ อุระมิ...บุชิ
ยอมเถิดหนาชะตาที่น่าเศร้า
อย่าให้เขาเห็นน้ำตาเจ้านะเหวย
เขาจะให้เจ้าร้องอีกหนาอย่าเลย
เรื่องเศร้าเอ๋ยน้ำตาแห่งนารี
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้憎い口惜しい 許せない นิคุอิ คุยะชิอิ ยุรุเซะนะอิ
消すに消えない 忘れられない เคะซุนิ คิเอะนะอิ วะสึเระระเระนะอิ
尽きぬ つきぬ ทฺสึคินุ ทฺสึคินุ
尽きぬ女の 怨み節 ทฺสึคินุ อนนะโนะ อุระมิ...บุชิ
เรื่องชิงชังทั้งเสียใจอภัยไม่ได้
ลบไม่หายให้ลืมไปได้ละหรือ
เรื่องปวดร้าวน่าเศร้ายิ่งของหญิงคือ
จะยึดยื้อยืดเยื้อไปถึงไหนกัน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้夢よ未練と 嗤われて ยุเมะโยะ มิเรนโตะ วะระวะเระเตะ
覚めてみせます まだ覚めきれぬ สะเมะเตะ มิเซะมะสึ มะดะ ซะเมะ คิเระนุ
女 おんな อนนะ อนนะ
女ごころの 怨み節 อนนะโงะโกะโระโนะ อุระมิ...บุชิ
ศัตรูผู้ทรยศกำหนดหมาย
ยังไม่ทันให้ตื่นคล้ายดังฝัน
เป็นเรื่องน่าเศร้าโศกาจาบัลย์
หัวใจนั้นของสตรีนารีนาง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้真赤なバラにゃ トゲがある มัคคะนะ บะระนฺยะ โทะเกะงะอะรึ
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ สะชิตะกะ นะอิงะ สะสะซึ นฺยะ โอะคะนุ
燃える もえる โมะเอะรึ โมะเอะรึ
燃える女の 怨み節 โมะเอะรึ อนนะโนะ อุรามิ....บุชิ
กุหลาบแดงแทงหนามแหลมคมกริบ
ไม่เลือดซิบต้องย้ำจำตัดขวาง
เรื่องปวดร้าวเศร้าใจไม่วายวาง
เพลิงของนางร้อนรุ่มสุมฤทัย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้死んで花実が 咲くじゃなし ชินเดะ ฮะนะมิงะ ซะคุจะนะชิ
怨み一筋 生きて行く อุระมิ ฮิโตะสึจิ อิคิเตะยุคึ
女 おんな อนนะ อนนะ
女いのちの 怨み節 อนนะอิโนะชิโนะ อุระมิ...บุชิ
บุบผามรณาไปไหนจะบาน
เศร้าอดสูอยู่ยืนนานต่อไปได้
เรื่องชอกช้ำระกำตรมขมขื่นใจ
กระทบในชีวีนารีเอย
จากเพลง 怨み節 (อุระมิบุชิ = เรื่องเศร้า)
soundtrack ท้ายภาพยนตร์เรื่อง
Kill Bill : ภาค 2
ศิลปิน : 梶芽衣子 (เมะอิโกะ คะจิ)
来ていただきありがとうございます。
คิเตะ อิตะดะคิ อะริงะโตอุโกะซะอิมะสึ (อะริงะโตว์โกะไซมัส)
ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามาชมครับ



🎹 🎶 🎼 กลอนแปลจากเพลง 怨み節 (อุระมิบุชิ) ท้ายภาพยนตร์เรื่อง "นางฟ้าซามูไร" KILL BILL VOL.2 🎼 🎶 🎹
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เบ่งบานมาคว้าขยี้แหลกสลาย
เป็นเรื่องเศร้าร้าวระทมตรมมิวาย
โง่หญิงโง่งมงายยายบ้าเอย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
อย่าให้เขาเห็นน้ำตาเจ้านะเหวย
เขาจะให้เจ้าร้องอีกหนาอย่าเลย
เรื่องเศร้าเอ๋ยน้ำตาแห่งนารี
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ลบไม่หายให้ลืมไปได้ละหรือ
เรื่องปวดร้าวน่าเศร้ายิ่งของหญิงคือ
จะยึดยื้อยืดเยื้อไปถึงไหนกัน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ยังไม่ทันให้ตื่นคล้ายดังฝัน
เป็นเรื่องน่าเศร้าโศกาจาบัลย์
หัวใจนั้นของสตรีนารีนาง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ไม่เลือดซิบต้องย้ำจำตัดขวาง
เรื่องปวดร้าวเศร้าใจไม่วายวาง
เพลิงของนางร้อนรุ่มสุมฤทัย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เศร้าอดสูอยู่ยืนนานต่อไปได้
เรื่องชอกช้ำระกำตรมขมขื่นใจ
กระทบในชีวีนารีเอย
จากเพลง 怨み節 (อุระมิบุชิ = เรื่องเศร้า)
soundtrack ท้ายภาพยนตร์เรื่อง Kill Bill : ภาค 2
ศิลปิน : 梶芽衣子 (เมะอิโกะ คะจิ)
คิเตะ อิตะดะคิ อะริงะโตอุโกะซะอิมะสึ (อะริงะโตว์โกะไซมัส)
ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามาชมครับ