พลิกพงศาวดาร
บทนำ
พ.สมานคุรุกรรม
เมื่อกล่าวถึงภาพยนตร์ไทย ตั้งแต่สมัยเริ่มแรก จนมาสิ้นสุดลงเพราะสงครามโลกครั้งที่สอง และช่วงปัจจุบัน ตั้งแต่ พ.ศ.๒๔๘๙ จนถึง พ.ศ.๒๕๕๐ อันเป็นเวลาเนิ่นนานร่วมหกสิบปี จำเป็นต้องบอกว่า ภาพยนตร์เรื่อง สุริโยไท และ ตำนานสมเด็จพระนเรศวรมหาราช เป็นภาพยนตร์ที่ดีและเด่นที่สุดของประเทศไทย และไม่แน่ว่าในอนาคตต่อไป จะมีภาพยนตร์ที่ดีเด่นทุกประการเช่นนี้อีกหรือไม่
เรื่องแรกนั้นเป็นประวัติศาสตร์ของชาติไทย สมัยกรุงศรีอยุธยาเป็นราชธานี ช่วงเวลาประมาณ พ.ศ.๒๐๓๔ – ๒๐๘๖ และเรื่องหลังเป็นเหตุการณ์ต่อจากนั้นมา จนถึงประมาณ พ.ศ.๒๑๔๘
ทั้งสองเรื่องเป็นเรื่องประเภทตำนาน หรือนิยายอิงพงศาวดาร ซึ่งได้มีการแต่งเติมเสริมต่อในรายละเอียดออกไปอีกมากมาย จึงจะเป็นบทภาพยนตร์ที่มีความสนุกสนานตื่นเต้นเร้าใจได้ เช่นเดียวกับเรื่องราวย้อยยุคทั้งหลาย ที่นำมาสร้างเป็นภาพยนตร์ แม้จะรักษาความจริงทางประวัติศาสตร์ไว้อย่างดีที่สุดก็ตาม
ผู้เรียบเรียง พลิกพงศาวดาร นี้ จึงได้ยกเอาพระราชพงศาวดารกรุงศรีอยุธยา ฉบับ สมเด็จพระพนรัตน์ วัดพระเชตุพน ได้แต่งไว้ตั้งแต่ในสมัยรัชกาลที่ ๑ และ ซึ่งเดิมได้แต่งไว้เป็นภาษาบาลี และ พระญาณวิจิตร (สิทธิ โลจนานนท์) ได้แปลเป็นภาษาไทย ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ พ.ศ.๒๔๐๗ เป็นต้นฉบับ มาเล่าต่อจากตอนที่ สมเด็จพระนเรศวรมหาราชเสด็จสวรรคต พ.ศ.๒๑๔๘ ไปจนถึงสิ้น รัชกาลสมเด็จพระนารายณ์มหาราช พ.ศ.๒๒๓๑
และฉบับที่นำมาเรียบเรียงนี้ คณะสงฆ์วัดพระเชตุพนวิมลมังคลาราม พิมพ์โดยเสด็จ พระราชกุศล ในงานพระราชทานเพลิงศพ พระวิสุทธาธิบดี (สง่า ปภสฺสรมหาเถร ป.ธ.๘) ณ วัดเทพ ศิรินทราวาส เมื่อ ๓๐ มิถุนายน ๒๕๓๕ ซึ่งได้นำลงพิมพ์ในนิตยสาร โล่เงิน ตั้งแต่ พ.ศ.๒๕๔๑ – ๒๕๔๓ มาแล้ว.
################
พลิกพงศาวดาร ๑ เม.ย.๖๑
บทนำ
พ.สมานคุรุกรรม
เมื่อกล่าวถึงภาพยนตร์ไทย ตั้งแต่สมัยเริ่มแรก จนมาสิ้นสุดลงเพราะสงครามโลกครั้งที่สอง และช่วงปัจจุบัน ตั้งแต่ พ.ศ.๒๔๘๙ จนถึง พ.ศ.๒๕๕๐ อันเป็นเวลาเนิ่นนานร่วมหกสิบปี จำเป็นต้องบอกว่า ภาพยนตร์เรื่อง สุริโยไท และ ตำนานสมเด็จพระนเรศวรมหาราช เป็นภาพยนตร์ที่ดีและเด่นที่สุดของประเทศไทย และไม่แน่ว่าในอนาคตต่อไป จะมีภาพยนตร์ที่ดีเด่นทุกประการเช่นนี้อีกหรือไม่
เรื่องแรกนั้นเป็นประวัติศาสตร์ของชาติไทย สมัยกรุงศรีอยุธยาเป็นราชธานี ช่วงเวลาประมาณ พ.ศ.๒๐๓๔ – ๒๐๘๖ และเรื่องหลังเป็นเหตุการณ์ต่อจากนั้นมา จนถึงประมาณ พ.ศ.๒๑๔๘
ทั้งสองเรื่องเป็นเรื่องประเภทตำนาน หรือนิยายอิงพงศาวดาร ซึ่งได้มีการแต่งเติมเสริมต่อในรายละเอียดออกไปอีกมากมาย จึงจะเป็นบทภาพยนตร์ที่มีความสนุกสนานตื่นเต้นเร้าใจได้ เช่นเดียวกับเรื่องราวย้อยยุคทั้งหลาย ที่นำมาสร้างเป็นภาพยนตร์ แม้จะรักษาความจริงทางประวัติศาสตร์ไว้อย่างดีที่สุดก็ตาม
ผู้เรียบเรียง พลิกพงศาวดาร นี้ จึงได้ยกเอาพระราชพงศาวดารกรุงศรีอยุธยา ฉบับ สมเด็จพระพนรัตน์ วัดพระเชตุพน ได้แต่งไว้ตั้งแต่ในสมัยรัชกาลที่ ๑ และ ซึ่งเดิมได้แต่งไว้เป็นภาษาบาลี และ พระญาณวิจิตร (สิทธิ โลจนานนท์) ได้แปลเป็นภาษาไทย ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ พ.ศ.๒๔๐๗ เป็นต้นฉบับ มาเล่าต่อจากตอนที่ สมเด็จพระนเรศวรมหาราชเสด็จสวรรคต พ.ศ.๒๑๔๘ ไปจนถึงสิ้น รัชกาลสมเด็จพระนารายณ์มหาราช พ.ศ.๒๒๓๑
และฉบับที่นำมาเรียบเรียงนี้ คณะสงฆ์วัดพระเชตุพนวิมลมังคลาราม พิมพ์โดยเสด็จ พระราชกุศล ในงานพระราชทานเพลิงศพ พระวิสุทธาธิบดี (สง่า ปภสฺสรมหาเถร ป.ธ.๘) ณ วัดเทพ ศิรินทราวาส เมื่อ ๓๐ มิถุนายน ๒๕๓๕ ซึ่งได้นำลงพิมพ์ในนิตยสาร โล่เงิน ตั้งแต่ พ.ศ.๒๕๔๑ – ๒๕๔๓ มาแล้ว.
################