อินเทรน กับละคร


ข้อมูลจาก http://www.oxbridge.in.th

"
อินเทรนด์ คำที่เรามักใช้กันผิด

อาทิตย์นี้เราจะมาพูดกันถึงคำภาษาอังกฤษอย่างคำว่า “In trend” ที่คนไทยเราเอามาใช้ จนเกิดความเคยชินคิดว่าเป็นภาษาอังกฤษที่เค้าใช้กันจริงๆ คำว่า “In trend” ที่เราหมายความว่า “ทันสมัย” นั้น จริงๆแล้วเราใช้คำอื่นแทนนะคะ

In trend นี้เป็นวลีที่คนไทยใช้กันเป็นส่วนมาก ในภาษาอังกฤษถ้าอยากจะบอกว่าทันสมัยนั้น ฝรั่งเขาจะใช้คำว่า Trendy, Fashionable, Up to date, Stylish หรือ Chic แทน ลองดูตัวอย่างคำที่คนไทยใช้กันบ่อยๆเทียบกับคำที่ถูกต้องข้างล่างกันค่ะ

คำที่ใช้ผิดบ่อยๆ

Yellow is a color that’s in trend in fashion circles at the moment.
Short Skirts were in trend last year, but now they’re out.
จริงๆแล้วควรใช้แบบนี้ค่ะ

Yellow is the trendy color in fashion circles at the moment.

( ปัจจุบันนี้สีเหลืองถือว่าเป็นสีที่กำลังรับความนิยมในวงการแฟชั่น )

Short Skirts were fashionable last year, but now they’re out.

( กระโปรงสั้นเป็นแฟชั่นที่ได้รับความนิยมเมื่อปีที่แล้ว แต่ตอนนี้หลุดไปแล้ว )

ฝรั่งเค้าไม่ใช้คำว่า “in trend” อย่างที่คนไทยชอบพูดนะคะ

เค้าจะใช้คำว่า “trendy” หรือ “fashionable” ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ที่สามารถวางไว้หน้าคำนามที่ต้องการขยาย

ลองดูตัวอย่างประโยคข้างล่างนี้ค่ะ
a trendy haircut
ทรงผมที่ทันสมัย

a fashionable clothes
เสื้อผ้าที่ทันสมัย

หรือจะไว้หลัง verb to be เช่น

It is trendy.

It is fashionable.

จริงๆคำแบบนี้ยังมีภาษาอังกฤษอีกหลายคำเลยค่ะที่คนไทยใช้ผิดจนกลายเป็นเรื่องที่เข้าใจผิดกันไปเลยค่ะ ไว้พี่จะหามาให้น้องๆอีกนะคะ
"
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ 3 HD (BEC) บุพเพสันนิวาส
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่