หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถาม grammar structure ในประโยคด้านล่างนี้
กระทู้คำถาม
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
In many countries, people are barely able to survive on daily wages.
ตรง to survive นี่ทำหน้าที่เป็นอะไรในประโยคนี้
on daily wages ทำไมเราไม่ใช้ on the daily wages
ขอบคุณมากๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
งงกับการใช้ประโยคแบบ Apostrophes for the Plurals of Abbreviations and Awkward Plurals
ไม่เข้าใจหลัก วิธีการใช้เลยครับว่าในเรื่องของ apostrophes fot the plural of abbreviation เนี่ย มีวิธีการใช้งานอย่างไร จึงอยากขอคำชี้แนะจากผู้รู้ครับ ประโยคตัวอย
สมาชิกหมายเลข 5731197
We the people... ประโยคต่อไปนี้มีความหมายว่ายังไง?
ประโยคต่อไปนี้มีความหมายว่ายังไง? และมาจากเอกสารใด? We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domesti
สมาชิกหมายเลข 3820618
ขอถามบทบาทของคำในประโยคภาษาอังกฤษนี้ครับ
In the pages of history there lives no city more glamorous than Babylon. Its very name conjures visions of wealth and splendor. ในประโยคนี้ vision เป็นคำนามเนอะ
ผมรู้
การแปล
The sense that you make of the world is necessarily somewhat different from the sense that you make of it , but you can share with others. ควรแปลว่าอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 1735711
รบกวนผู้รู้ ผู้มีความสามารถ แปลบทความหนึ่งให้ผมทีครับ
Any action to avoid collision shall be taken in accordance with the rules of this part and shall, if the circumstances of the case admit, be positive, made in a
สมาชิกหมายเลข 4625731
ปกติคุณทราบหรือไม่คะ ว่า คำว่า Data, Media, Fungi, etc. เป็นคำในรูปพหูพจน์
ของคำว่า Datum, Medium, Fungus น่ะค่ะ
อวัยวะชิ้นนั้น
[DAY: 20] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(15) THE "SCHWA" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 20 วันนี้มาดูสระเสียงสั้นตัวสุดท้ายของเรากันครับ (อิ เอะ แอะ เอาะ อะ อุ —> “เออะ”) ได้แก่ "สระเออ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำความรู้จัก 'Phonetics' ตัวช่วยในการอัพเกรดสำเนียงภาษาอังกฤษ! (An introduction to Phonetics)
Look who the cat's dragged in! 'ถึงเวลาทำความรู้จัก Phonetics!' ถึงเวลาแล้วแหละที่เราต้องมารู้จักกับภาษาศาสตร์อีกแขนงที่น่าสนใจมาก และที่สำคัญคือ 'มันจะเป็นตัวช
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
[DAY: 19] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(14) THE SHORT "OO" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 19 เรามาศึกษา “เสียงสระ” กันต่อครับ มาสรุปกันก่อนว่าเราได้เรียนสระตัวไหนไปบ้างแล้ว... —> DAY 1 - 10
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถาม grammar structure ในประโยคด้านล่างนี้
ตรง to survive นี่ทำหน้าที่เป็นอะไรในประโยคนี้
on daily wages ทำไมเราไม่ใช้ on the daily wages
ขอบคุณมากๆ