หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อันนี้เป็นสำนวนใช่มั้ยคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาต่างประเทศ
"love is like a shadow one can only catch it by falling into it" อันนี้เป็นสำนวนใช่มั้ยคะ พอดีเราอ่านนิยายเรื่องนึง มีประโยคนี้มาแต่ไม่แน่ใจความหมาย ช่วยบอกหน่อยนะคะว่าแปลว่าอะไร ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP738 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันเสาร์ค่ะ ช่วงหยุดยาวนี้ Have a nice weekend นะคะ ☆♡☆ Still Falling For You ☆♡☆ เนื้อเพลง + คำแปล ค่ะ https://www.youtube.com/watch?v=pvP_OwVSFpk Lyrics.
สมาชิกหมายเลข 1474960
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 256 ♥♫♥♫
สวัสดีวันอาทิตย์ตอนค่ำ ๆ ค่ะ วันนี้ฝนตกตั้งแต่เช้าค่ะ มีความรู้สึกว่า ฝนยิ่งตกทำไมยิ่งร้อนก็ไม่รู้ค่ะ "Total Eclipse Of The Heart" And I need you now tonight (And I need you now) And I n
Angel Baby
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 244 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพุธตอนค่ำ ๆ ค่ะ วันนี้อากาศก็ยังร้อนเหมือนที่เคยเป็นค่ะ "Total Eclipse Of The Heart" Once upon a time I was I was falling in love But now I'm only falling apart There's nothing I
Angel Baby
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อันนี้เป็นสำนวนใช่มั้ยคะ