หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากได้นิยายแปลเก่าๆ ช่วยแนะนำร้านหนังสือเก่า/หนังสือมือสอง ในแถบกรุงเทพให้หน่อยนะ
กระทู้สนทนา
นิยายแปล
หนังสือ
สำนักพิมพ์
หนังสือนิยาย
เดี๋ยวนี้ขายออนไลน์กันเยอะ แต่ชอบไปเดินเลือกเองมากกว่า
ขอชื่อร้านและชี้เป้าตำแหน่งด้วยจ้า
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหาหนังสือนิยายจีนกำลังภายในเก่าๆ พวกฤิทธิ์มีดสั้น เหยี่ยวเดือนเก้า มังกรหยก ควรไปหาซื้อที่ไหนครับ
ความจริงอ่านมาเกือบๆหมดแล้วครับ แต่ตอนนี้หนังสือพวกนั้นไปอยู่ไหนหมดแล้วก็ไม่รู้ เดินหาเองก็ไม่เห็นมีพิมพ์ใหม่ ก็เลยต้องรบกวนสอบถาม เผื่อว่าจะมีใครทราบแหล่งบ้าง อยากได้สำนวนแปล ของ ว ณ เมืองลุง หรือ
ณ ดินแดนแห่งความบ้าคลั่ง
นิยายแปลของสำนักพิมพ์วรรณวิภา (คุณสุวิทย์ ขาวปลอด) หาซื้อได้ที่ไหนครับ
คือผมหาตามร้านซีเอ็ด นายอินทร์ ก็ไม่มี ใครทราบรบกวนชี้เป้าด้วยครับ ถ้าเป็นสั่งออนไลน์จะดีมาก เพราะอยู่ต่างจังหวัดครับ ขอบพระคุณล่วงหน้าครับ
ซุปเอวิชคลุงส์
เดี๋ยวนี้สนพ.เค้าไม่มีตำแหน่งพิสูจน์อักษรกันแล้วเหรอคะ
อ่านนิยายแปล LN มังงะ หรือหนังสือแปลอื่นๆ ก็เยอะค่ะ แล้วก็เห็นหลายสนพ (ย้ำว่าหลาย) มีทั้งแปลแปลกๆ พิมพ์ผิดๆ ถูกๆ ตกๆ หล่นๆ เยอะเลย แถมบางทีนี่อ่านแล้วเดาประโยคที่ถูกไม่ออกเลยก็มี มาวันนี้ จากที่ดองหน
สมาชิกหมายเลข 1499987
นิยายแปล ชมรมขนหัวลุก (Goosebumps) ของ R. L. Stine
อยู่ดีๆก็นึกถึงนิยายที่เคยอ่านเมื่อประมาณ10ปีที่แล้วได้ เป็นหนังสือนิยายแปล ชมรมขนหัวลุก (Goosebumps) ของ R. L. Stine ไม่รู้ว่าตอนนี้จะยังหาได้อยู่ไหม ใครพอรู้แหล่งช่วยชี้เป้าให้ผมที ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2278502
สงสัยคะ ทำอย่างนี้ได้มั๊ย?
เมื่อต้นปีได้ส่งเรซูเม่ สมัครตำแหน่งนักแปลอิสระ แล้วทางสำนักพิมพ์ได้ส่งตัวอย่างทดสอบแปลมาให้ทำ ผลออกไม่ผ่านการพิจารณา แล้วทีนี้จะส่งสมัครตำแหน่งนักแปลกับอีกสำนักพิมพ์หนึ่ง ถ้าหากส่งเรซูเม่ พร้อมกับตั
สมาชิกหมายเลข 3132839
หนังสือของสำนักพิมพ์ Crystal publishing หายไปหนายยยยย
หนังสือของสำนักพิมพ์ Crystal publishing หายไปหนายยยยย ปรกติยังพอหาซื้อได้บ้างเดี๋ยวนี้หายไปหมดเลยยยยยยย คิกถึงอ่ะคะ
สมาชิกหมายเลข 1097390
ไอคอนสำหรับค้นหา แปลภาษา หายไป
ไอคอนสำหรับค้นหาและแปลภาษา ตรงแถบgoogle search หายไป ครับ ตำแหน่ง ที่วงสีแดงไว้ เราจะเอากลับคืนมาได้อย่างไรครับ สะดวกมากเวลาไปต่างประเทศ กดปุ่มนี้ทีเดียว เข้าพรีวิว เพื่อค้นหา หรือแปลภาษาได้เลย ถ้ากดต
chutintharo
จะเป็นไปได้ไหม ถ้ามีหัวคะแนนพรรคการเมืองคู่แข่ง ชี้เป้าปืนครก ให้ทหารกัมพูชาทำลาย สำนักงานสาขาของพรรคการเมืองต่างๆ
ถ้ามีหัวคะแนนพรรคการเมืองคู่แข่ง ชี้เป้าปืนครก ให้พิกัด GPS ให้ทหารกัมพูชาทำลาย สำนักงานสาขาของพรรคการเมืองต่างๆ ที่เป็นแกนนำรัฐบาล จะเป็นไปได้หรือเปล่า โดยมีตัวอย่างจาก ข่าวเรื่องทรัมป์ บุกเวเนซุเอล
ดวงตาตะวัน
อยากให้สำนักพิมพ์แปลนิยาย Reply 1997 1994 จังค่ะ
เราชอบซีรีย์สองเรื่องนี้มากๆ เห็นที่เกาหลีมีนิยายขายและจีนก็เอาไปแปลด้วย ที่ไทยไม่มีสำนักพิมพ์ไหนสนใจบ้างเหรอ ;( อันนี้หนังสือ Reply 1997 ค่ะ อันนี้ 94 จ้า (รูปใหญ่ไปนิด ขออภัย ><)
NuffyDaizy
ใครชอบอ่านนิยายแปลแนวสืบสวนสอบสวนของญี่ปุ่นบ้าง..ช่วยตอบที
เป็นคนชอบอ่านหนังสือแนวนี้มากค่ะ แต่ไม่ได้อ่านทุกเล่มทุกแนวนะ อ่านพวกคินดะอิจิ อะไรแบบเนี้ยค่ะ ทีนี้ตั้งแต่สำนักพิมพ์ JBOOK ปิดไป ก็หาอ่านยากจังเลย เห็นมีสำนักพิมพ์ Talent1 แปลออกมาหลายเล่ม แต่ช่วงหลั
สมาชิกหมายเลข 1620340
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
หนังสือ
สำนักพิมพ์
หนังสือนิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากได้นิยายแปลเก่าๆ ช่วยแนะนำร้านหนังสือเก่า/หนังสือมือสอง ในแถบกรุงเทพให้หน่อยนะ
ขอชื่อร้านและชี้เป้าตำแหน่งด้วยจ้า