ท่านคิดว่า "เมื่อพุทธบริษัทบางกลุ่ม สวดมนต์เป็น ภาษาบาลีอย่างเดียว จะเข้าใจเนื้อความของบทสวดได้อย่างไร"

กระทู้สนทนา
คำชี้แจง : กระทู้นี้ สร้างขึ้นโดยมีจุดประสงค์ เพื่อต้องการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นของบุคคลในสังคมไทย เกี่ยวกับ  "จุดประสงค์ในการฟังบทสวดมนต์ของพุทธบริษัทในปัจจุบัน" โดยเจ้าของกระทู้มิได้มีเจตนา ลบลู่ หรือดูหมิ่น ต่อสถาบันใด อันเป็นที่เคารพทั้งสิ้น หากเจ้าของกระทู้กระทำการใด อันเกิดผลกระทบต่อบุคคลใดบุคคลหนึ่ง เจ้าของกระทู้ขออภัยมา ณ ที่นี้

หัวข้อ ท่านคิดว่า "เมื่อพุทธบริษัทบางกลุ่ม ฟังบทสวดมนต์เป็น ภาษาบาลีอย่างเดียว จะเข้าใจเนื้อความของบทสวดได้อย่างไร"

ความคิดเห็นของเจ้าของกระทู้
.........กราบสวัสดีทุกท่านครับ กระผมเป็นเยาวชนคนหนึ่ง ที่มีความเคารพต่อทุกสถาบันอันเป็นที่ยึดเหนี่ยวจิตใจของคนไทยทั้งชาติ แต่ผมมีความสงสัยอันเนื่องจากมีการสังเกต พระสงฆ์  และชาวบ้านที่อาศัยในท้องถิ่น เกี่ยวกับ "การฟังบทสวดมนต์เป็นภาษาบาลีอย่างเดียว" ซึ่งเมื่อผมได้เปิดหนังสือสวดมนต์ แปลไทย เล่มหนึ่ง จึงทำให้ ผมทราบเกี่ยวกับความหมายของบทสวดมนต์ เช่น

"บทสรรเสริญพระธรรมคุณ"
...สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม
คำแปล : พระธรรมเป็นสิ่งที่พระผู้มีพระภาคเจ้าได้ตรัสไว้ดีแล้ว
...สันทิฏฐิโก
คำแปล : เป็นสิ่งที่ผู้ศึกษาและปฏิบัติพึงเห็นได้ด้วยตนเอง
...อะกาลิโก
คำแปล : เป็นสิ่งที่ปฏิบัติได้และให้ผลได้ไม่จำกัดกาล
...เอหิปัสสิโก
คำแปล : เป็นสิ่งที่ควรกล่าวกะผู้อื่นว่าท่านจงมาดูเถิด
...โอปะนะยิโก
คำแปล : เป็นสิ่งที่ควรน้อมเข้ามาใส่ตัว
...ปัจจัตตัง เวทิตัพโพ วัญญูหิติ
คำแปล : เป็นสิ่งที่ผู้รู้ก็รู้ได้เฉพาะตน
ที่มา : ไพยนต์  กาสี. บทสรรเสริญพระธรรมคุณ. หนังสือสวดมนต์พ้นเคราะห์เพราะพุทธฤทธิ์,(หน้าที่ 39). กรุงเทพมหานครฯ :สำนักพิมพ์เลี่ยงเซียง.

.....จากบทสวดสรรเสริญพระธรรมคุณ จะตีความได้ว่า " พระธรรม" เป็นสิ่งที่พระสัมมาสัมพุทธเจ้า ได้ทรงตรัสได้ไว้เป็นคำสอนของพระพุทธศาสนา มีเพียงผู้ที่ศึกษาและปฏิบัติเท่านั้น ถึงจะเข้าใจ ซึ่งเป็นสิ่งที่มีหลักของเหตุและผล ดังนั้น จึงควรศึกษา และบอกต่อให้ผู้อื่นได้ทราบ

จะเห็นได้ว่าทุกบทสวดมนต์ของพระพุทธศาสนาจะกล่าวถึง หลักของเหตุและผล รวมถึงมีการสอดแทรกคติความคิด แต่ทำไมจึงไม่นิยมที่จะแปลบทสวดมนต์เหล่านี้ แต่เพียงเชื่อว่า สวดแล้วจะได้รับพร หรือ ฟังแล้วจะปราศจากเคราะห์ร้าย เพียงแต่เท่านั้น


ข้อเสนอแนะ : การสวดมนต์หรือฟังบทสวดมนต์ทุกบทควรมีการสวดหรือฟังเป็นภาษาที่เราเข้าใจ และควรมีการตีความ เพื่อให้ทราบถึง จุดมุ่งหมายของผู้แต่ง คำสอนของพระพุทธเจ้า และหลักเหตุ และผล อันควรนำไปประยุกต์ต่อการดำเนินชีวิตประจำวัน

ตัวอย่างบทสวดมนต์ที่พุทธบริษัทบางกลุ่มนิยมสวดเป็นภาษาบาลีอย่างเดียว

"บทสวดพระพุทธชัยมงคลคาถา (พาหุงฯ)"

...พาหุง สะหัสสะมะภินิมมิตะสาวุธันตัง ครีเมขะลังอุทิตะโฆระสะเสนะมารัง
ทานาทิธัมมะวิธินา ชิตะวา มุนินโท ตันเตชะสา ภะวะตุ เต ชะยะมังคะลานิ ฯ

คำแปล : พระจอมมุนีได้ทรงชนะพญามารผู้เนรมิตแขนมากตั้งพัน ถืออาวุธครบมือ
ขี่คชสารชื่อครีเมขละ พร้อมด้วยเสนามารโห่ร้องกึกก้อง ด้วยธรรมวิธี
คือ ทรงระลึกถึงพระบารมี ๑๐ ประการ ที่ทรงบำเพ็ญแล้ว มีทานบารมีเป็นต้น
ขอชัยมงคลทั้งหลายจงมีแก่ท่าน ด้วยเดชแห่งพระพุทธชัยมงคลนั้น

จาก"บทสวดพระพุทธชัยมงคลคาถา(พาหุงฯ)" จะตีความได้ว่า พระพุทธเจ้าทรงปล่อยวาง กิเลศทั้งหลาย (กิเลศ เปรียบเทียบเป็นมารที่ติดตามตัวเราตลอดเวลา) ซึ่งกิเลศเหล่านั้นมีมากมายที่จะพรรณาได้ แต่พระพุทธเจ้าได้ทรงบำเพ็ญเพียรในความดีทุกภพทุกชาติ โดยมีการให้ทาน เป็นต้น

จะเห็นได้ว่า บทนี้มีหลักเหตุและผล คือ หากเราประพฤติตนอยู่ขอบเขตของศีลธรรมโดย ไม่มีความ โลภ โกรธ และหลง เราก็จะไม่มีความต้องการ ซึ่งถ้าไม่ได้สิ่งนั้นมาก็จะเกิดทุกข์


ข้อเสนอแนะ : การสวดและฟังบทสวดมนต์ทุกบทควรมีการฟังหรือสวดเป็นภาษาที่เราเข้าใจ และควรมีการตีความ เพื่อให้ทราบถึง จุดมุ่งหมายของผู้แต่ง คำสอนของพระพุทธเจ้า และหลักเหตุ และผล อันควรนำไปประยุกต์ต่อการดำเนินชีวิตประจำวัน
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่