การเรียนภาษาจีนและภาษาเกาหลีไปพร้อมๆกัน

มีใครเคยเรียน 2 ภาษานี้พร้อมกันไหมครับ? ตอนนี้ จขกท. กำลังเรียนภาษาเกาหลีเพิ่มเติมอยู่ แต่เป็นเด็กศิลป์จีน เคยเรียนภาษาจีนมาก่อน เลยมีความรู้ภาษาจีนมาบ้าง แต่ก็รู้สึกสนใจภาษาเกาหลี พอได้มีโอกาส ก็เลยตัดสินใจเรียนซะเลย...

ตอนแรกที่เริ่มเรียนเกาหลี เราก็ยังไม่รู้ว่ามันมีรากศัพท์มาจากภาษาจีน พอเรียนไปเรียนมา ก็เพิ่งสังเกตว่าบางคำมันคล้ายกันมากๆ ออกเสียงใกล้เคียงกันเลย ช่วยให้จำภาษาเกาหลีได้ง่ายขึ้น (รู้สึกได้เปรียบคนอื่นนิดๆ) หลังจากนั้นก็เลยไปหาศึกษาดู ก็เลยรู้ว่ามันมี "ฮันจา"

แต่มันดันใช้จีนตัวเต็มเขียนนี้สิ ส่วนใหญ่เราก็เรียนแค่จีนตัวย่อมา ก็พอจะอ่านตัวเต็มออกบ้างไม่ออกบ้าง เลยอยากจะศึกษาอย่างจริงจัง แต่ตามร้านหนังสือในไทย ไม่มีเกี่ยวกับพวกนี้เลย เดิมทีหนังสือภาษาเกาหลีในไทยก็หายากมากแล้ว ฮันจานี้คงไม่ต้องหวังเลย ต้องอาศัยตำราต่างประเทศตลอด เลยทำให้ศึกษาเองค่อนข้างยาก

เลยอยากถามว่า...

- มีใครเคยเรียนฮันจามั่งครับ ประโยชน์ที่ได้มีไรบ้าง?
- แต่ละคนมีประสบการณ์ยังไงกันบ้าง เรียนสองภาษาพร้อมกัน มีสับสนบ้างไหม?
- จำเป็นไหมที่คนที่เรียนเกาหลีต้องรู้ฮันจา?
- ปัจจุบันที่เกาหลียังได้ใช้กันอยู่รึเปล่า? เขานำไปใช้กันยังไง?
- ได้ยินมาว่าที่เกาหลี มีสอบวัดระดับฮันจาของเด็กเกาหลีด้วย?
- เด็กเอกเกาหลีจะได้เรียนวิชานี้กันทุกคน เขาเรียนปีไหน อะไรยังไงหรอครับ เวลาสอบเป็นยังไง?
- มีหนังสือเรียนหรือแหล่งศึกษาฮันจาดีๆแนะนำไหมครับ?
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่