หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมเวลาฝรั่งพูดด่ากัน ที่เห็นตามสื่อ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ชีวิตในต่างแดน
วัฒนธรรมต่างชาติ
สังเกตการใช้สำนวนการพูด มักจะไม่ค่อยเจอประเภทแบบด่าตรงๆ คำตรงๆ
แต่ชอบพูดคำเปรียบเทียบ เล่นคำกันเยอะ การใช้คำพูดแบบตรงไปตรงมาตรงความหมายเป๊ะๆจะมีน้อยกว่า
คำถาม
อยากทราบว่าเพราะเหตุใดถึงเป็นแบบนั้น ใครพอจะอธิบายวัฒนธรรมฝรั่งได้บ้างครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพิ่งรู้ว่าคำเหล่านี้เป็นคที่คนไทยใช้ในเชิงเหยียดชาติพันธุ์หรือประเทศอื่น ๆ จริงไหม
| คำเรียก | ประเทศ/ชาติพันธุ์ | นัยยะหรืออคติที่แฝงอยู่ | ------- | --------------------- | ------------------------------------------------------------------------- | เขมร | กัมพูชา | ใช้เหยียดเชิง
LoyLomLa
ถาม chatgpt เรื่องทำไมคนกัมพูชาไม่ชอบให้เรียกว่าคนเขมร ไม่รู้จริงไหม
จากที่มีคลิปหญิงชาวกัมพูชาบอกว่าเค้าไม่ใช้คนเขมร แต่เป็นคนกัมพูชา เลยสงสัยว่าต่างกันเหรอ จึงไปถาม chatgpt ได้ความว่า - ในภาษาไทย คำว่า "เขมร" ถูกนำไปใช้ในเชิงดูถูก เหยียดหยาม หรือเป็นคำล้อ
LoyLomLa
นักแสดงที่แสดงแข็ง แสดงไม่ดี ดูยังไงครับ วัฒนธรรมต่างกันมีผลไหม
นานๆ ทีได้ดู ซีรี่ย์ หรือภาพยนตร์ ทั้งไทยและเทศ นักรีวิวทั้งไทยเทศเช่นกัน ก็จะวิจารณ์ว่า การแสดงยังไม่ดี แสดงแข็ง แสดงเกินจริง แต่ผมแยกไม่ค่อยออก อย่างเช่น เวลาดูซีรี่ย์ ฝรั่ง เขาจะพูดสั้นๆ แต่ความหมา
สมาชิกหมายเลข 980028
ทำไมไทยถึงเสนอชื่อ “วิภา” ให้พายุโซนร้อน?
ทำไมไทยถึงเสนอชื่อ “วิภา” ให้พายุโซนร้อน? ชื่อพายุ “วิภา” ที่ไทยเสนอ หมายถึงความงดงามและรุ่งเรือง สะท้อนเจตนารมณ์เลือกชื่อที่เป็นมงคล เหมาะสมตามหลักสากล และสื่อถึงวัฒนธรรมไทย
สมาชิกหมายเลข 7920162
"เลี่ยงบาลี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ที่แน่ ๆ ไม่ใช่ “To avoid the Pāli language” ครับ 😭 การเลี่ยงบาลีหมายถึง “การหาช่องทางเลี่ยงกฎหรือข้อบังคับเพื่อให้ตัวเองได้ประโยชน์” เช่นการพยายามตีความบางอย่างให้ตัวเองไม่เส
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ว่าด้วยเรื่องดราม่า KATSEYE เพราะเป็นวงต่างชาติ+มาจากค่ายใหญาใช่มั้ย เกาหลีถึงสองมาตรฐาน
*ไม่ได้มีปัญหากับตัวเด็กนะคะ มีแค่ปัญหาแค่กับ HYBE และรายการเพลงเกาหลี เพลง "Gnarly" ของวง KATSEYE ได้สร้างกระแสและดราม่าหลายประเด็นตั้งแต่เปิดตัวเมื่อปลายเดือนเมษายน 2025 โดยสรุปประเด็นหล
สมาชิกหมายเลข 8750621
ผมไม่เข้าใจว่านายกฯ ไม่รู้จริงๆหรอว่าการดึงฝรั่งเศษเข้ามาเป็นตัวกลาง?
การดึงฝรั่งเศษเข้ามาเป็นตัวกลางมันไม่ดีต่อฝ่ายเราเพราะยังไงฝรั่งเศษก็ไว้ใจไม่ได้อยู่แล้วอีกอย่างสนิทปกับกัมพูชาแต่ไหนแต่ไร ผมคาใจคือนายกฯ ยังจะชวนให้ฝรั่งเศษมาข่วยเคลียร์ทั้งที่มันเป็นเรื่องของสองประเ
สมาชิกหมายเลข 7651132
ทุกคนว่าสำนวนไทยถ้าเราเอาไปพูดกับคนต่างขาติจะเข้าใจไหม
เราสงสัยมานานมากถ้่าเราพูดความ หมายอ้อมๆ คนต่างชาติจำพวกอังกฤษหรือจีนไปได้ต่างๆจะเข้าใจความหมายอ้อมๆของเราไหม อย่างเช่นถ้าคนไทยเนี่ย ก็แบบเวลาคุยกับเพื่อนใช่ไหม อย่างเช่นเรามีคนที่ไม่ชอบอ่ะทุกคน แต่เร
สมาชิกหมายเลข 7682351
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ชีวิตในต่างแดน
วัฒนธรรมต่างชาติ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมเวลาฝรั่งพูดด่ากัน ที่เห็นตามสื่อ
แต่ชอบพูดคำเปรียบเทียบ เล่นคำกันเยอะ การใช้คำพูดแบบตรงไปตรงมาตรงความหมายเป๊ะๆจะมีน้อยกว่า
คำถาม
อยากทราบว่าเพราะเหตุใดถึงเป็นแบบนั้น ใครพอจะอธิบายวัฒนธรรมฝรั่งได้บ้างครับ