รถโปรโมทคอนของเจสสิก้าที่ญี่ปุ่น ทำไมยังใช้คำว่า 少女時代 "โชโจจิได"

สังเกตตรงภาษาญี่ปุ่นข้างหน้าชื่อ JESSICA มันคือคำว่า     少女時代 (โชโจจิได) ชื่อของวง โซนยอชิแด

คือสงสัยอ่ะ ในเมื่อเจสสิก้าออกจากวงไปจะ 3 ปี แล้วทำไมถึงยังเอาชื่อโซชิมาเพื่อโฆษณาคอนตัวเองอยู่อีก

แล้วรถโปรโมทคันนี้เป็นของผู้จัดคอนหรือแฟนคลับทำ ถ้าแฟนคลับทำ ทำไปเพื่ออะไรหรอ ในเมื่อรู้ว่ามันไม่ควร

แล้วถ้าเป็นผู้จัดคอนทำจริงๆ SM มีสิทธิฟ้องมั้ย

โอเคมีคำว่า 元(อดีต) อยู่ข้างหน้า



Cr. https://twitter.com/maomao_army/status/884367961913401344
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
ข้างหน้าคำว่าโชโจจีได มีคำว่า 元 ซึ่งแปลว่าอดีตกำกับไว้แล้วค่ะ ก็คือ อดีตโชโจจีได ไม่ได้ใช้คำว่าโชโจจีไดอย่างเดียว

ส่วนที่ว่าใช้ได้ไหม อันนี้เท่าที่สังเกตุแอคเคาท์ที่อัพเดตข่าวสารของศิลปินเกาหลีของญี่ปุ่น ใช้แบบนี้ตลอดนะคะ เติม 元 หน้าชื่อวงเป็นปกติเลย

รถน่าจะเป็นของผู้จัดมากกว่าที่จะเป็นแฟนคลับค่ะ
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 10
ออกมา 3 ปี แล้วยังต้องใช้คำว่า อดีตโชโจจีได โปรโมทที่ญี่ปุ่นอีกหรอ
ตอนออกมาโพส weibo ว่าไงนะ ออกให้สัมภาษณ์คลีนสเตจ รีเบิร์ด มากมายอย่างกับจะเหยียบโซซิให้จมดิน
พอตอนนี้กลับมาโปรโมทใช้คำว่า โชโจจีได ออกหน้าซะงั้น
แบบนี้จะบอกว่าเป็นการหาผลประโยชน์ทางอ้อมจากแบรนด์โชโจจีไดได้มั้ย
จริงๆ ไม่ควรมีคำนี้แล้วมั้ย ควรเป็นจองเจสสิก้าเลยมากกว่ามั้ย
เมื่อวานเรียกโซวอน วันนี้มีโปรโมทยังติดคำว่า โชโจจีได ไปอีก อยากจะแหม่ไปถึงดาวพลูโต

ปล. คนอื่นที่ออกจากวงไปใช้คำว่าอดีตวงx นี่เห็นจบกันไปแบบดีนะ แต่กรณีเจสนี่เรียกว่าจบดีหรอ ยังควรใช้คำนี้โปรโมทหรอ
ความคิดเห็นที่ 13
ต้องถามว่าเจ้าของชื่อเค้าโอเคมั้ย SM คงจดทะเบียนไว้หมดทุกภาษาแล้ว และอาจจะมองว่าการทำแบบนี้เป็นการหาผลประโยชน์จากแบรนด์ของเค้า
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่