keep in touch คำๆนี้ความหมายลึกซึ้งแค่ไหนสำหรับคนจีนครับ

เวลาไปเที่ยวต่างประเทศแล้วเจอคนจีน เวลาคุยถูกคอแล้วทางนั้นมักจะบอกว่า keep in touchนะ ซึ่งผมไม่เคยเจอชาติอื่นบอกผมแบบนี้  
จริงผมก็ไม่ค่อยได้ keep in touchกับพวกเขาเท่าไรนักเพราะว่าเมืองจีนไม่ได้ใช้facebook
เคยส่งemailหาบ้างแต่ตอนหลังก็เลิกเพราะดูแล้วมันหมดยุคคุยผ่านemailแล้วครับ  ตอนนี้ก็พึ่งลง Wechatไปเผื่อจำเป็นต้องใช้

ล่าสุดผมเจอนักศึกษาไต้หวัน2คนเค้าก็บอกKeep in touchนะ  พอเจอผ่านfacebookเค้าก็คะยั้นคะยอให้ไปเที่ยวไต้หวัน พวกเขาจะพาเที่ยวเอง ดูพวกเขาจริงจังมาก ทั้งๆที่ผมไม่ใช่รุ่นเดียวกับเขาเลย (แต่ผมชอบทำตัวแบ๊วกับหน้าค่อนข้างอ่อนกว่าอายุจริง)
ผมสงสัยว่าคำๆนี้มีความหมายลึกซึ้งมากแค่ไหนสำหรับคนจีน ทางนั้นเค้ามองว่าเราเป็นเพื่อนที่ดีหรือว่าส่วนใหญ่แค่บอกตามมารยาทเฉยๆครับ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่