หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นิยาย The Witcher Saga ภาษาอังกฤษแปลดีไหมครับ ?
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
วรรณกรรม
เกม
หนังสือ
เกมส์การ์ตูน
เล่นเกมแล้วค่อนข้างชอบเนื้อเรื่อง และบรรยากาศในโลก Witcher เลยสนใจจะหานิยายมาอ่านครับ
เลยอยากทราบว่าฉบับภาษาอังกฤษแปลดีไหมครับ จากต้นฉบับภาษาโปแลนด์
และเวลาอ่านผมควรจะเริ่มจาก The Last Wish ก่อน แล้วค่อยเข้าเนื้อเรื่องหลัก 5 เล่มใช่ไหมครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากสอบถามเกี่ยวกับต้นฉบับของนิยายจีนแปลไทย เหลียวไจจื้ออี้ หรือโปเยโปโลเย หน่อยค่ะ
เหลียวไจจื้ออี้ ของ ผูสงหลิง เท่าที่สืบค้นมามีแปลไทยอยู่สี่เล่มคือ 1.โปเยโปโลเย ตอน ภูตสาวคืนวิญญาณ, รักข้ามกาลเวลา, พรานหนุ่มวีรสตรี / ผู้แปล น. นพรัตน์ 2.โปเยโปโลเย ตอน กระบี่ผีสิง, จิ้งจอกทดแทนค
สมาชิกหมายเลข 863753
ชื่อนักแปลมีผลต่อการเลือกซื้อนิยายของท่านหรือไม่ ?
เมื่อก่อนเราชอบอ่านนิยายแปลมากๆ เพราะไม่ว่าจะหยิบหรือจับนิยายแปลเล่มไหน สำนวนการแปลเล่มนั้นก็ไหลลื่น ไม่มีปัญหา เพราะนักแปลสมัยก่อนส่วนมากจะเป็นนักแปลชั้นครูที่มีประสบการณ์การแปลผลงานมาเยอะ จนเราหาย
Mocking J
หนังสือชุด The Last Wish (The Witcher) มีแปลไทยไหมครับ
คือตอนนี้ผมกำลังเล่นเกม The Witcher 3 อยู่แล้วรู้สึกอินกับเนื้อเรื่องมากๆเลยต้องการจะอ่านเวอร์ชั่นนิยายร่วมด้วยน่ะครับแต่ผมหาร้านที่ขายไม่เจอเลยครับ ต้องการจะถามเพื่อนๆผู้รู้ว่า 1.หนังสือนิยาย The Wit
สมาชิกหมายเลข 3009211
สวัสดีครับพอดีมาตามหาหนังสือนิยายเเนวเเฟนตาซีที่เคยอ่านครับ
พอดีผมตามหานิยายเล่มหนึ่งเปนนิยายที่ผมชอบมากตอนเด็กเคยได้อ่านเล่มเเรกเเค่ครั้งเดียวเเต่ชอบมากเลยอยากกลับไปซื้อมันมาไว้เเต่ติดตรงที่จำชื่อไม่ได้เเล้วเลยอยากให้พี่ๆช่วยหน่อยครับ หน้าปกจะประมาณเด็กสาวผมท
สมาชิกหมายเลข 9190087
ตามหานิยายวายเล่มหนึ่ง
เป็นนิยายวายที่ไม่มีภาพปกเล่มจำเนื้อเรื่องได้ไม่มากจะเกี่ยวกับรั่วมหาวิทยาลัยพี่ปีสามนองปีหนึ่งนี้แหละคะ หามานานมาก นิยายเรื่องนี้เคยมีแต่เพื่อนยืมไปอ่านแล้วไม่ได้คืนมาด้วยจนตอนนี้ยังคิดถึงอยู่เสมอแต่
สมาชิกหมายเลข 6703432
สวัสดีค่ะตามหานิยายแปลที่เคยอ่าน
คือเราจำเนื้อเรื่องได้แค่คร่าวๆค่ะ คือเป็นนิยายแปล ชxญ อ่านใน ReadAWrite คือเหมือนนางเอกจะทะลุเข้าไปในนิยายหรือตัวนางเอกย้อนเวลากลับมานี่แหละค่ะ แล้วร่างที่นางเอกอยู่คือเป็นนักแสดงค่ะแล้วก็ชอบไอเป็นเล
สมาชิกหมายเลข 9182656
The Virgin of The Sun
นิยายของ Haggard เป็นหนังสือที่นิยมอ่านกันมากในเมืองไทยในอดีตโดยเฉพาะชุดจอมพราน อัลลัน ควอเตอร์เมน มีแปลเป็นภาษาไทยเกือบทุกเรื่อง ได้อ่านจนครบ และมีเรื่องอื่นๆ อัก เช่น SHE NADA THE LILY
Sv
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การทำหนังสือแปล(ลิขสิทธิ์) สำนักพิมพ์หรือผู้แปลมีสิทธิ์ตัดเนื้อหาทั้งบทตามใจตัวเองมั้ยครับ
งานหนังสือครั้งที่ผ่านมาเจอเรื่องเสียความรู้สึกกับนิยายซีรี่ย์โปรด "การผจญภัยของนายD" แปลไทยเล่มล่าสุดเนื้อหาหายไป 1 บทเต็มๆ บทสำคัญซะด้วย อ่านฉบับแปลไทยจนจบเล่มก็เอะใจว่าเอกลักษณ์ประจำซีรี่
Jabawock
มุมมองนักอ่านพระเจ้าฉบับนนิยายของไทย มีทั้งหมดกี่เล่มคะ
คือ เราตอนนี้มีเล่ม14อยู่แต่อ่านแล้วคิดว่าเนื้อเรื่องยังไม่น่าจบตรงนี้แต่เราก็หาซื้อเล่ม 15 ไม่ได้เลย เลยคิดว่าทางสำนักพิมพ์เค้ายังไม่ลงจำหน่ายเพราะยังแปลไม่เสร็จหรือเพราะนิยายแบบเล่มที่เอามาแปลไทยมัน
สมาชิกหมายเลข 7409275
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
วรรณกรรม
เกม
หนังสือ
เกมส์การ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นิยาย The Witcher Saga ภาษาอังกฤษแปลดีไหมครับ ?
เลยอยากทราบว่าฉบับภาษาอังกฤษแปลดีไหมครับ จากต้นฉบับภาษาโปแลนด์
และเวลาอ่านผมควรจะเริ่มจาก The Last Wish ก่อน แล้วค่อยเข้าเนื้อเรื่องหลัก 5 เล่มใช่ไหมครับ