คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 5
จริงๆแล้วในรายชื่อประเทศทางเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่จะได้ดูเรื่องนี้ฟรีจากเจ้าของลิขสิทธิ์
ตอนแรกไม่มีประเทศไทยด้วยซ้ำนะครับ
ดังนั้นผมก็เลยจัดทำซับไทยตอนที่ 1 ออกมาเพราะคิดว่าประเทศไทยคงไม่มีสิทธิ์ดู
หลังจากที่ปล่อยซับไทยออกไปให้ดูกันแล้วก็มีบรรดาเว็บดูออนไลน์ต่างๆดูดไปอัปใหม่กัน
เพื่อให้คนมาเข้าชมเว็บตัวเองแล้วกินเงินจากค่าโฆษณา +Pop up + ยอดวิว ยอดดาวน์โหลด
แถมยังเอา v1 ที่มีจุดผิดเต็มไปหมดไปลงด้วยอีกแน่ะ
ซึ่งตรงนี้ผมก็ทำใจไว้แล้วว่า ทำอยู่ค่ายเดียวยังไงก็ต้องโดนดูดไปลง
แต่มันมาสะดุดตรงที่
มีเพจนึงเขาได้แคปภาพซับที่ผมทำไปลง ด้วยเจตนาดีแหละเขาก็บอกว่าภาพนี้ได้ทำการขออนุญาตทาง....มาแล้ว
ซึ่งไอ้ ... ที่ว่านี้มันเป็นเว็บที่ดูดซับผมไปลงครับ ไม่ใช่ทางค่ายผม
จริงๆจะแคปไปลงยังไงก็ไม่ต้องขออนุญาตอะไรผมหรอกครับผมไม่ใช่เจ้าของลิขสิทธิ์อยู่แล้ว ที่ทำซับนี่ก็ไปขโมยเขามาทำอีกต่อนึงไม่มีสิทธิ์เรียกร้องอะไร ถ้าจะขอควรขอกับทาง Frame Arms Official ถึงจะถูก
แต่ไม่รู้ทำไมกลายเป็นว่าทางเว็บที่เอาซับที่ผมทำไปหาเงินเข้ากระเป๋าตัวเอง เป็นคนอนุญาตซะเสมือนกับว่าตัวเองทำเองซะงั้น
ถึงจะรู้อยู่ว่ามันผิดตั้งแต่เราทำซับออกมาแล้ว แต่เจอเว็บปลิงมาอนุญาตแทนตัวเองแบบนี้ก็น่าหงุดหงิด
แล้วเว็บพวกนี้แหละที่เอาอนิเมติด LC ในไทยไปลง ถึงเจ้าของลิขสิทธิ์จะปรับตัวโดยเปิดให้รับชมออนไลน์แล้วแต่คนก็ไม่ไปดูกัน เพราะมันดูฟรีแถมภาพชัดโหลดเก็บได้ด้วย เอาแฟนซับไปหากินยังไม่น่าโมโหเท่าเอาอนิเม LC มาหากิน
และพอดีว่าในตอนนั้นเองทาง Official มีประกาศเพิ่มเติมว่า
Good news for Frame Arms Girl fans in Thailand! We will be including Thailand in the list of regions that can officially watch the Frame Arms Girl anime on our Facebook page, with English subtitles!
ซึ่งแสดงให้เห็นว่าทาง Official เขายังเห็นความสำคัญของประเทศเรา ว่าถ้าหากเปิดโอกาสให้ดูฟรีแล้วเขาจะสามารถขายสินค้าได้
ดังนั้นในตอนแรกที่ผมทำซับก็เพราะเขาจะไม่ฉายให้ประเทศไทยดู แต่ในเมื่อไทยสามารถดูได้แล้วก็เลยไม่มีความจำเป็นที่จะต้องทำซับแจกจ่ายอีก
แล้วก็ไม่ต้องเสียเวลาทำซับเป็นสิบชั่วโมงเพื่อให้คนอื่นเอาไปหาเงินเข้ากระเป๋าตัวเองด้วย
ตอนที่ 2 ผมเลยปล่อยออกมาแค่ 5 นาที แล้วต่อด้วยแนะนำช่องทางการรับชมแบบถูกลิขสิทธิ์จาก Official ยาวๆไปเลยครับ
ผลคือ ดันไม่มีเว็บปลิงตัวใหญ่ๆดูดไปลงสักเจ้าเลย สงสัยกลัวเสียรายได้
อ้อ สำหรับของ Official นอกจากจะดูฟรีแล้ว ยังสามารถรับชมความละเอียดสูงสุดได้ถึง720P
และเผื่อใครยังไม่รู้ ซับ ENG มันคนละตัวกันกับที่ปล่อยในแมวท่อด้วยนะครับ Official แปลตรงและเข้าใจง่ายกว่า (แหงล่ะ)
ใครที่ไม่ถนัดก็พยายามหน่อยครับ สมัยก่อนที่เราไม่ค่อยมีอนิเมลิขสิทธิ์ให้ดูกัน แถม bit torrent ยังไม่บูม ตอนนั้นผมยังเป็นเด็ก ม.ปลาย ก็ต้องอาศัยซื้อแผ่นเถื่อน Sub Eng จากสะพานเหล็กมาดู ค่อยๆแปลไปทีละคำๆ แล้ว Print ทุกบรรทัดใส่กระดาษเก็บไว้แล้วค่อยเอามาอ่านไปดูไปครับ
(ว่างเนอะ 555)
พอหัดแปลบ่อยๆเข้าก็จับหลักได้เอง
---เพิ่มเติม---
ที่ยังไม่มีค่ายอื่นทำซับเรื่องนี้อาจเป็นเพราะว่า...
ปกติแล้วตอนทำซับเนี่ยค่ายซับจะไปโหลดไฟล์ซับ ENG ที่เป็น soft sub มา ซึ่งไฟล์ตัวนี้สามารถแกะออกมาเฉพาะตัวซับแล้วทำการแปลทีละบรรทัด จากนั้นก็ฝังซับกลับเข้าไปใหม่ได้เลย ถ้าเรื่องที่แปลง่ายๆอาจใช้เวลาทำสัก 4-6 ชั่วโมง
แต่ Frame Arms Girl ไม่ใช่แบบนั้นครับ เรื่องนี้ไม่มีไฟล์ที่เป็น soft sub ปล่อยออกมา มีแต่ RAW และ Sub ENG แบบ Hard Sub (ฝังซับลงในวิดีโอเลย แกะออกมาแปลแบบทุกทีไม่ได้)
ดังนั้นการจะทำเรื่องนี้ 1 ตอนต้องใช้เวลาในการทำมากกว่าปกติประมาณ 2 เท่า
อย่างตอนที่ 2 ที่ผมทำไว้ดูเองก็ใช้เวลาทำเสร็จประมาณเกือบๆ 14 ขั่วโมงได้
(แปล, จัด Timing, ตรวจสอบความถูกต้องจากสปอยภาษาญี่ปุ่น , QC ทุกขั้นตอนคนเดียว)
เพราะต้องมีการจัด Timing เองทั้งหมด ต้องมากำหนดว่า บรรทัดนี้จะให้ตัวหนังสือขึ้นเวลาเท่าใดถึง เท่าใด แล้วต้องมาตรวจสอบอีกว่ามีตรงไหนที่เป็นพวกป้ายอธิบายต้องแปลเพิ่มมั้ย
ต่างจากไฟล์ soft sub ที่จัดแบ่งมาให้เรียบร้อย คุณลบซับเดิมออกแล้วเอาซับที่แปลไปใส่แทนที่แค่นั้น
ถ้าเกิดว่าไม่มีใครทำซับไทยต่อก็เชิญพวกขาอวยเว็บปลิงทั้งหลายไปขอให้เขาทำให้ดูแทนก็แล้วกันครับ
ส่วนตัวผมก็ขอเชิญทุกท่านไปดู Official แทนได้เลยไม่ต้องรอ และก็จะช่วยทำสปอยอธิบายเสริมในแต่ละตอนให้ครับ
ปล. ผมมีทำตอนพิเศษเอาไว้นะครับ ทีแบบนี้ทำไมพวกนักดูดทั้งหลายไม่เอาไปลงกัน อุตส่าห์นำเสนอ
ถ้าเป็นไปได้ฝากแชร์คลิปนี้กันหน่อยนะครับ คนจะได้รู้กันว่าเราสามารถรับชมแบบถูกลิขสิทธิ์ฟรีๆได้ด้วย 555
ตอนแรกไม่มีประเทศไทยด้วยซ้ำนะครับ
ดังนั้นผมก็เลยจัดทำซับไทยตอนที่ 1 ออกมาเพราะคิดว่าประเทศไทยคงไม่มีสิทธิ์ดู
หลังจากที่ปล่อยซับไทยออกไปให้ดูกันแล้วก็มีบรรดาเว็บดูออนไลน์ต่างๆดูดไปอัปใหม่กัน
เพื่อให้คนมาเข้าชมเว็บตัวเองแล้วกินเงินจากค่าโฆษณา +Pop up + ยอดวิว ยอดดาวน์โหลด
แถมยังเอา v1 ที่มีจุดผิดเต็มไปหมดไปลงด้วยอีกแน่ะ
ซึ่งตรงนี้ผมก็ทำใจไว้แล้วว่า ทำอยู่ค่ายเดียวยังไงก็ต้องโดนดูดไปลง
แต่มันมาสะดุดตรงที่
มีเพจนึงเขาได้แคปภาพซับที่ผมทำไปลง ด้วยเจตนาดีแหละเขาก็บอกว่าภาพนี้ได้ทำการขออนุญาตทาง....มาแล้ว
ซึ่งไอ้ ... ที่ว่านี้มันเป็นเว็บที่ดูดซับผมไปลงครับ ไม่ใช่ทางค่ายผม
จริงๆจะแคปไปลงยังไงก็ไม่ต้องขออนุญาตอะไรผมหรอกครับผมไม่ใช่เจ้าของลิขสิทธิ์อยู่แล้ว ที่ทำซับนี่ก็ไปขโมยเขามาทำอีกต่อนึงไม่มีสิทธิ์เรียกร้องอะไร ถ้าจะขอควรขอกับทาง Frame Arms Official ถึงจะถูก
แต่ไม่รู้ทำไมกลายเป็นว่าทางเว็บที่เอาซับที่ผมทำไปหาเงินเข้ากระเป๋าตัวเอง เป็นคนอนุญาตซะเสมือนกับว่าตัวเองทำเองซะงั้น
ถึงจะรู้อยู่ว่ามันผิดตั้งแต่เราทำซับออกมาแล้ว แต่เจอเว็บปลิงมาอนุญาตแทนตัวเองแบบนี้ก็น่าหงุดหงิด
แล้วเว็บพวกนี้แหละที่เอาอนิเมติด LC ในไทยไปลง ถึงเจ้าของลิขสิทธิ์จะปรับตัวโดยเปิดให้รับชมออนไลน์แล้วแต่คนก็ไม่ไปดูกัน เพราะมันดูฟรีแถมภาพชัดโหลดเก็บได้ด้วย เอาแฟนซับไปหากินยังไม่น่าโมโหเท่าเอาอนิเม LC มาหากิน
และพอดีว่าในตอนนั้นเองทาง Official มีประกาศเพิ่มเติมว่า
Good news for Frame Arms Girl fans in Thailand! We will be including Thailand in the list of regions that can officially watch the Frame Arms Girl anime on our Facebook page, with English subtitles!
ซึ่งแสดงให้เห็นว่าทาง Official เขายังเห็นความสำคัญของประเทศเรา ว่าถ้าหากเปิดโอกาสให้ดูฟรีแล้วเขาจะสามารถขายสินค้าได้
ดังนั้นในตอนแรกที่ผมทำซับก็เพราะเขาจะไม่ฉายให้ประเทศไทยดู แต่ในเมื่อไทยสามารถดูได้แล้วก็เลยไม่มีความจำเป็นที่จะต้องทำซับแจกจ่ายอีก
แล้วก็ไม่ต้องเสียเวลาทำซับเป็นสิบชั่วโมงเพื่อให้คนอื่นเอาไปหาเงินเข้ากระเป๋าตัวเองด้วย
ตอนที่ 2 ผมเลยปล่อยออกมาแค่ 5 นาที แล้วต่อด้วยแนะนำช่องทางการรับชมแบบถูกลิขสิทธิ์จาก Official ยาวๆไปเลยครับ
ผลคือ ดันไม่มีเว็บปลิงตัวใหญ่ๆดูดไปลงสักเจ้าเลย สงสัยกลัวเสียรายได้
อ้อ สำหรับของ Official นอกจากจะดูฟรีแล้ว ยังสามารถรับชมความละเอียดสูงสุดได้ถึง720P
และเผื่อใครยังไม่รู้ ซับ ENG มันคนละตัวกันกับที่ปล่อยในแมวท่อด้วยนะครับ Official แปลตรงและเข้าใจง่ายกว่า (แหงล่ะ)
ใครที่ไม่ถนัดก็พยายามหน่อยครับ สมัยก่อนที่เราไม่ค่อยมีอนิเมลิขสิทธิ์ให้ดูกัน แถม bit torrent ยังไม่บูม ตอนนั้นผมยังเป็นเด็ก ม.ปลาย ก็ต้องอาศัยซื้อแผ่นเถื่อน Sub Eng จากสะพานเหล็กมาดู ค่อยๆแปลไปทีละคำๆ แล้ว Print ทุกบรรทัดใส่กระดาษเก็บไว้แล้วค่อยเอามาอ่านไปดูไปครับ
(ว่างเนอะ 555)
พอหัดแปลบ่อยๆเข้าก็จับหลักได้เอง
---เพิ่มเติม---
ที่ยังไม่มีค่ายอื่นทำซับเรื่องนี้อาจเป็นเพราะว่า...
ปกติแล้วตอนทำซับเนี่ยค่ายซับจะไปโหลดไฟล์ซับ ENG ที่เป็น soft sub มา ซึ่งไฟล์ตัวนี้สามารถแกะออกมาเฉพาะตัวซับแล้วทำการแปลทีละบรรทัด จากนั้นก็ฝังซับกลับเข้าไปใหม่ได้เลย ถ้าเรื่องที่แปลง่ายๆอาจใช้เวลาทำสัก 4-6 ชั่วโมง
แต่ Frame Arms Girl ไม่ใช่แบบนั้นครับ เรื่องนี้ไม่มีไฟล์ที่เป็น soft sub ปล่อยออกมา มีแต่ RAW และ Sub ENG แบบ Hard Sub (ฝังซับลงในวิดีโอเลย แกะออกมาแปลแบบทุกทีไม่ได้)
ดังนั้นการจะทำเรื่องนี้ 1 ตอนต้องใช้เวลาในการทำมากกว่าปกติประมาณ 2 เท่า
อย่างตอนที่ 2 ที่ผมทำไว้ดูเองก็ใช้เวลาทำเสร็จประมาณเกือบๆ 14 ขั่วโมงได้
(แปล, จัด Timing, ตรวจสอบความถูกต้องจากสปอยภาษาญี่ปุ่น , QC ทุกขั้นตอนคนเดียว)
เพราะต้องมีการจัด Timing เองทั้งหมด ต้องมากำหนดว่า บรรทัดนี้จะให้ตัวหนังสือขึ้นเวลาเท่าใดถึง เท่าใด แล้วต้องมาตรวจสอบอีกว่ามีตรงไหนที่เป็นพวกป้ายอธิบายต้องแปลเพิ่มมั้ย
ต่างจากไฟล์ soft sub ที่จัดแบ่งมาให้เรียบร้อย คุณลบซับเดิมออกแล้วเอาซับที่แปลไปใส่แทนที่แค่นั้น
ถ้าเกิดว่าไม่มีใครทำซับไทยต่อก็เชิญพวกขาอวยเว็บปลิงทั้งหลายไปขอให้เขาทำให้ดูแทนก็แล้วกันครับ
ส่วนตัวผมก็ขอเชิญทุกท่านไปดู Official แทนได้เลยไม่ต้องรอ และก็จะช่วยทำสปอยอธิบายเสริมในแต่ละตอนให้ครับ
ปล. ผมมีทำตอนพิเศษเอาไว้นะครับ ทีแบบนี้ทำไมพวกนักดูดทั้งหลายไม่เอาไปลงกัน อุตส่าห์นำเสนอ
ถ้าเป็นไปได้ฝากแชร์คลิปนี้กันหน่อยนะครับ คนจะได้รู้กันว่าเราสามารถรับชมแบบถูกลิขสิทธิ์ฟรีๆได้ด้วย 555

แสดงความคิดเห็น
ใครก็ได้ช่วยทำซับ Frame Arms Girl ต่อให้ที
คือว่าค่ายที่ทำเรื่องนี้อยู่ได้ยกเลิกไปแล้วเพราะมีซับENGของค่ายทางการมา
คือผมโง่ภาษาอังกฤษมากๆเลย ท่าไม่มีซับไทยผมก็คงต้องบายจริงๆT_T
หวังให้จบๆไวๆแล้วก็โดนLCไวๆ แต่ท่ามีค่ายไหนรับช่วงต่อจะเป็นพระคุณอย่างยิ่งเลยจะติดตามค่ายนั่นๆไปตลอดกาลถึงจะไม่ได้เปิดเผยตัว
ถือว่าเป็นโพสแทนผู้ชมซับไทยคนอื่นๆ ผมเองก็ดูถึงตอน2ได้หน่อยๆแล้วก็ยกเลิกกลางคันอารมณ์ค้างมากๆเลย
ขอบคุณ