รู้สึก funny กันหรือเปล่าเวลาเจอ someone พูดไทยคำ english คำแบบพร่ำเพรื่อ?

มีใครเป็นเหมือนเราหรือเปล่า  เวลาเจอคนที่พูดไทยคำ english คำโดยไม่จำเป็น  จะรู้สึกตลกมากๆ มากกว่าการที่ speak english ผิดเสียอีก (ซึ่งจริงๆ ไม่ตลก น่าชื่นชมใน courage มากกว่า)

คือเราก็ไม่ค่อยจะ undestand เท่าไหร่นะว่าทำไมต้องไทยคำ english คำ  ในเมื่อจริงๆ แล้วตาม context ใช้ภาษาไทยทั้งหมดไปเลยน่าจะ easy กว่า  แถมจริงๆ แล้วถ้าใช้ภาษาเดียวไปเลย  จะไทยก็ไทย  จะ english ก็ english ให้เต็มทั้ง sentence หรือไม่ก็ทั้ง conversation ไปเลย  มันน่าจะ easy กว่าหรือเปล่า  ทั้งใน point of view ของ speaker และ listener

sometimes นะ  มันก็ make me think ว่าหรือว่าจริงๆ แล้วเขาอยากให้คนอื่นรู้ว่าเขารู้ภาษา ink เอ้ย e้ng แต่จริงๆ แล้ว can't speak หรือเปล่า  เลยต้องไทยคำ english คำ  คือบรรทัดนี้เป็น IMO นะ ด่าได้แต่อย่าแรง

เพื่อนๆ คิดอย่างไรกันบ้าง?
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่