หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมสามก็กถึงถูกกลืนเป็นวรรณกรรมไทยครับง่ายกว่าวรรณคดีต่างชาติอื่นๆครับ
กระทู้คำถาม
ประวัติศาสตร์ไทย
ประวัติศาสตร์
หน้าต่างโลก
นิยายจีน
ภาษาไทย
โดยเฉพาะฉบับเจ้าพระยาพระคลัง(หน) แบบเรียนวรรณคดีไทยมีการนำบางตอนในสามก็กมาใส่ในแบบเรียนซึ่งสามก็กเป็นวรรณคดีจีน ยิ่งสมัยก่อนมีเยอะกว่านี้ด้วยซ้ำ ทำไมสามก็กถึงถูกกลืนโดยคนไทยง่ายกว่าวรรณคดีของชาติอื่นๆที่ไม่ใช่อินเดียหรือจีนบางเรื่องครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ยุคนี้สมัยนี้ ใครยังอ่านสามเกลอพลนิกรกิมหงวนอยู่บ้าง
ยุคนี้สมัยนี้ ใครยังอ่านสามเกลอพลนิกรกิมหงวนอยู่บ้าง สามเกลอ แต่งโดย ป. อินทรปาลิต ชื่อเต็ม ปรีชา อินทรปาลิต ท่านเสียชีวิตไปตั้งแต่ปีพ.ศ.๒๕๑๑ แต่วรรณกรรมที่ท่านแต่งมาเป็นวรรณกรรมที่ไม่ตาย ยังอ่านได้เ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
สามก๊ก ภาษาจีน ฉบับไหนดีครับ
ตามชื่อกระทู้เลยครับ ผมได้ลองอ่านสามก๊กแล้วรู้สึกชื่นขอบเป็นอย่างมาก ตอนนี้กำลังเรียนภาษาจีนอยู่ด้วย เลยอยากลองอ่าน สามก๊ก ฉบับภาษาจีนดูครับ แต่ไม่มีข้อมูลแนะนำเลย รบกวนผู้รู้แนะนำหน่อยครับ ขอบคุณมากๆ
สมาชิกหมายเลข 6789697
4 สุดยอดวรรณกรรมจีน เรื่องไหนอ่านง่ายสุด เหมาะกับคนเริ่มอ่านแนวนี้
4 สุดยอดวรรณกรรมจีน อย่าง สามก๊ก ไซอิ๋ว ซ้องกั๋ง และ หอแดง อยากรู้ว่าเรื่องไหนอ่านง่ายสุด เหมาะกับมือใหม่ด้านวรรณกรรมจีนมากที่สุด เพราะก่อนนี้เคยอ่าน สามก๊กมาแล้ว ของเจ้าพระยาพระคลัง(หน) รู้สึกว
สมาชิกหมายเลข 4761493
พอดีว่างๆ ดูละครเรื่องหนึ่ง
เกี่ยวกับคุณหญิงคนใหม่ ประมาณว่าเธอมาจากตระกูลลูกพ่อค้าคนจีนซึ่งเธอสวยมากๆ พ่อค้าคนจีนคนนั้นยกลูกสาวให้พระยาท่านหนึ่ง เพื่อขอความอนุเคราะห์เรื่องการค้าขายกับต่างชาติ แล้วต่อมาพระยาท่านนั้นได้เลื่อนขึ้
สมาชิกหมายเลข 4629712
มีหลักฐานทางประวัติศาสตร์ของการแปลสามก๊กเป็นภาษาไทย ที่เกิดก่อนยุครัชกาลที่ 1 หรือไม่ครับ?
อย่างที่เราทราบกันดีว่า สามก๊กฉบับแปล ฉบับเป็นทางการฉบับแรกคือ ฉบับที่แปลโดยเจ้าพระยาพระคลัง (หน) ในยุครัชกาลที่ 1 และถือว่าเป็นยุคบุกเบิกนวนิยายแปลของสยามเราเลย เพราะหลังจากนั้นก็มีการแปลนวนิยายกึ่งพ
digimontamer
เพิ่งรู้ว่า "พระมหาชนก" ถูกสร้างเป็นละครช่องทีวีดาวเทียมด้วยล่ะ!!!
วรรณกรรมพระราชนิพนธ์ของในหลวง ร.๙ เรื่อง "พระมหาชนก" มีการนำไปผลิตในรูปแบบต่าง ๆ อยู่หลายครั้ง ไม่นึกเลยว่ายังเคยมีการผลิตเป็นละครโทรทัศน์เมื่อหลายปีก่อน ทราบว่าเป็นละครจากช่อง iPM ที่ใช้ต้น
คนหยังเขียด
แกงมัสมั่น
แกงมัสมั่น วันจันทร์ที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2568 แนะนำอาหารวันนี้ มัสมั่นได้รับอิทธิพลจากอาหารเปอร์เซีย ผ่านพ่อค้าชาวมุสลิมยุคอยุธยาตอนปลาย และเข้ามาในราชสำนักชั้นสูง มีปร
สมาชิกหมายเลข 2148931
หนังสือที่คิดถึง “ผีเสื้อและดอกไม้”
วรรณกรรมเยาวชนที่เขียนโดยนิพพานฯ(มกุฏ อรฤดี) ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี พ.ศ. 2521 และได้รับรางวัลหนังสือดีเด่นแห่งชาติ ประเภทนวนิยายสำหรับเด็กและเยาวชน นวนิยายเรื่องนี้สะท้อนภาพชีวิตของเด็กชายชาวมุสลิมในจัง
สมาชิกหมายเลข 7918220
หนึ่งรักเงิน หนึ่งรักชาติ หนึ่งรักอำนาจ สามสาวแซ่ซ่ง
. . . . . บ้านบรรพบุรุษ Wenchang, Hainan . . ครอบครัวปี ค.ศ.1917 .. หนึ่งรักเงิน หนึ่งรักชาติ หนึ่งรักอำนาจ สามสาวสกุล ซ่ง (宋氏姐妹) เป็นบุตรสาวของ ชาร์ลี ซ่ง (Charlie Soong) นักธุรกิจแล
ravio
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ประวัติศาสตร์ไทย
ประวัติศาสตร์
หน้าต่างโลก
นิยายจีน
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมสามก็กถึงถูกกลืนเป็นวรรณกรรมไทยครับง่ายกว่าวรรณคดีต่างชาติอื่นๆครับ