เรื่องนี้เป็นปัญหากวนใจผมมานานมาก หลายครั้งที่ไปดูหนังผมมักจะเลือกดูแบบซาวด์แทร็ค พอดูซาวด์แทร็คมันก็ต้องมีซับไทย ผมไม่มีปัญหากับชื่อไทยหรือซับไทยที่จะขึ้นมาในหนังทั้งเรื่อง แต่ที่มันกวนใจผมคือ ตอนที่หนังมันขึ้นชื่อเรื่อง
ทำไมต้องขึ้นซับชื่อภาษาไทยของหนังมากำกับด้วย?
คือหนังสมัยนี้มันไม่เหมือนสมัยก่อน ที่จะขึ้นชื่อเรื่องและเครดิตทั้งหมดไว้ตั้งแต่ต้นเรื่อง ซึ่งมันจะไม่มีผลอะไรต่อตัวหนังเลยเพราะมันคนละส่วนกัน
แต่หนังสมัยนี้มันไม่ใช่แบบนั้น หลายเรื่องมีการใช้ชื่อหนังมาเป็นลูกเล่นในเรื่องด้วย ซึ่งมันจะดูดีและส่งผลต่อคนดูมากๆ
ถ้าไม่มีซับชื่อไทยของหนังขึ้นมาแทรก แล้วถ้าหนังเรื่องนั้นดันตั้งชื่อไทยที่เวิ่นเว้อเกินจริง(ที่มันดีต่อการโฆษณา) หนังก็เสียบรรยากาศส่วนนั้นไปเลย
ยกตัวอย่างเช่น...
หนังบางเรื่องที่จะขึ้นข้อความยาวๆ แล้วข้อความส่วนอื่นค่อยๆเฟดให้เหลือแต่ชื่อหนัง แต่ดันขึ้นซับชื่อไทยของหนัง ซึ่งนอกจากจะส่งผลต่อมู้ดของหนังแล้ว ยังกระทบไปที่คนที่อ่านซับไม่ทัน ทำให้อ่านซับไม่หมด หรือดันอ่านชื่อไทยไปด้วย แล้วชื่อไทยดันเว่อกว่าชื่อหนังจริงก็ยิ่งไปกันใหญ่
หรือ
บางเรื่องที่ขึ้นชื่อหนังตอนที่ตัวละครกำลังคุยกัน ก็ยังจะดันทุรังขึ้นซับชื่อไทยมาแทรกบทสนทนาอีก สร้างปัญหาให้คนอ่านซับอีก
หรือ
หนังบางเรื่องที่ต้องการใช้ชื่อหนังสื่ออะไรบางอย่างแล้วให้คนดูตีความกันเอง แต่ดันขึ้นซับชื่อไทย ใครจะไปทันคิดว่ามีอะไรให้ตีความเพราะโดนชื่อแทรกเว่อๆแทรกความคิดแบบนี้
หรือบางกรณีหนักกว่านั้นคือไม่ขึ้นซับ แต่ใส่ชื่อไทยที่ใช้ฟ้อนต์เดียวกับชื่อเดิมของหนัง แปะไปคู่กับชื่อหนังเลย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้ในหนังเรื่อง It Follow (ชื่อไทยคือ อย่าให้มันตามมา) ที่ซีนก่อนขึ้นชื่อหนังจะเป็นผู้หญิงวิ่งหนีอะไรบางอย่าง แล้วไปจบที่ภาพของศพผู้หญิงคนเดิมในสภาพเละๆและก็ขึ้นชื่อหนัง หรือช็อตสุดท้ายที่ผู้ชายกับผู้หญิงเดินจับมือกัน แล้วมีคนท่าทางประหลาดเดินตามหลังมาแล้วขึ้นชื่อหนัง บรรทัดบน: IT FOLLOW บรรทัดล่าง: อย่าให้มันตามมา มันไม่ได้เท่เลย เหมือนขึ้นคำเตือน ทั้งๆที่เห็นๆว่าช็อตนั้นมันจะส่งไปให้ชื่อหนังเห็นๆ มันทำให้มู้ดหนังเปลี่ยนไปมหาศาลเลย
ตอนนี้เท่าที่สังเกต จะมีแค่หนังจากค่าย
มงคลเมเจอร์ที่ไม่ขึ้นซับชื่อไทย (ถ้ามีค่ายอื่นที่ไม่ขึ้นซับชื่อไทยเช่นกันบอกได้นะครับ) นอกนั้นขึ้นซับหมด
ผมเลยสงสัยว่า ทำไมยังต้องขึ้นซับชื่อไทย ผมไม่เห็นประโยชน์ของมันเลย ไม่เข้าใจจริงๆ (กลัวคนดูไม่รู้หรอว่าเป็นเรื่องอะไร จะไม่รู้ได้ไงก็ซื้อตั๋วเข้ามาดูแล้ว
ขอความคิดเห็น หรืออะไรที่ทำให้ผมก็จ่างด้วยครับ
ขอบคุณครับ
จำเป็นมั้ย ที่ต้องขึ้นซับชื่อไทย เมื่อชื่อหนังภาษาเดิมปรากฎบนจอ
คือหนังสมัยนี้มันไม่เหมือนสมัยก่อน ที่จะขึ้นชื่อเรื่องและเครดิตทั้งหมดไว้ตั้งแต่ต้นเรื่อง ซึ่งมันจะไม่มีผลอะไรต่อตัวหนังเลยเพราะมันคนละส่วนกัน
แต่หนังสมัยนี้มันไม่ใช่แบบนั้น หลายเรื่องมีการใช้ชื่อหนังมาเป็นลูกเล่นในเรื่องด้วย ซึ่งมันจะดูดีและส่งผลต่อคนดูมากๆ ถ้าไม่มีซับชื่อไทยของหนังขึ้นมาแทรก แล้วถ้าหนังเรื่องนั้นดันตั้งชื่อไทยที่เวิ่นเว้อเกินจริง(ที่มันดีต่อการโฆษณา) หนังก็เสียบรรยากาศส่วนนั้นไปเลย
ยกตัวอย่างเช่น...
หนังบางเรื่องที่จะขึ้นข้อความยาวๆ แล้วข้อความส่วนอื่นค่อยๆเฟดให้เหลือแต่ชื่อหนัง แต่ดันขึ้นซับชื่อไทยของหนัง ซึ่งนอกจากจะส่งผลต่อมู้ดของหนังแล้ว ยังกระทบไปที่คนที่อ่านซับไม่ทัน ทำให้อ่านซับไม่หมด หรือดันอ่านชื่อไทยไปด้วย แล้วชื่อไทยดันเว่อกว่าชื่อหนังจริงก็ยิ่งไปกันใหญ่
หรือ
บางเรื่องที่ขึ้นชื่อหนังตอนที่ตัวละครกำลังคุยกัน ก็ยังจะดันทุรังขึ้นซับชื่อไทยมาแทรกบทสนทนาอีก สร้างปัญหาให้คนอ่านซับอีก
หรือ
หนังบางเรื่องที่ต้องการใช้ชื่อหนังสื่ออะไรบางอย่างแล้วให้คนดูตีความกันเอง แต่ดันขึ้นซับชื่อไทย ใครจะไปทันคิดว่ามีอะไรให้ตีความเพราะโดนชื่อแทรกเว่อๆแทรกความคิดแบบนี้
หรือบางกรณีหนักกว่านั้นคือไม่ขึ้นซับ แต่ใส่ชื่อไทยที่ใช้ฟ้อนต์เดียวกับชื่อเดิมของหนัง แปะไปคู่กับชื่อหนังเลย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ตอนนี้เท่าที่สังเกต จะมีแค่หนังจากค่ายมงคลเมเจอร์ที่ไม่ขึ้นซับชื่อไทย (ถ้ามีค่ายอื่นที่ไม่ขึ้นซับชื่อไทยเช่นกันบอกได้นะครับ) นอกนั้นขึ้นซับหมด
ผมเลยสงสัยว่า ทำไมยังต้องขึ้นซับชื่อไทย ผมไม่เห็นประโยชน์ของมันเลย ไม่เข้าใจจริงๆ (กลัวคนดูไม่รู้หรอว่าเป็นเรื่องอะไร จะไม่รู้ได้ไงก็ซื้อตั๋วเข้ามาดูแล้ว
ขอความคิดเห็น หรืออะไรที่ทำให้ผมก็จ่างด้วยครับ
ขอบคุณครับ