Arrival สิ่งที่ทำร้ายหนังเรื่องนี้คือ "พากษ์ไทย"

สิ่งที่แย่ที่สุดคือการเอาหนังเรื่องนี้มาทำพากย์ไทย แล้วนำมันออกฉาย ทุกสิ่งที่หนังต้องการจะสื่อไม่ว่าจะเป็นข้อความหรือภาษากลับผิดเพี้ยนไปหมด เพราะสิ่งที่สำคัญที่สุดของหนังเรื่องนี้คือ "ภาษา"


แอบสงสารทีมงาน Sound Designer ของหนังเรื่องนี้มากๆ ผลงานที่เขาอุสาออกแบบ อุสาลงแรงทำ สิ่งที่เขาอยากให้ผู้ชมรู้สึก กลับหายไปในพริบตา
คือในหนังมันมีการสื่อสารในหลายระดับ ระหว่างมนุษย์และต่างดาว ระหว่างมนุษย์ผ่านทางวิทยุสื่อสาร ระหว่างมนุษย์ผ่านทางโทรทัศน์ ผ่านทางสไกป์ ผ่านทางอุปกรณ์ต่างๆ

ทีมงานเขาต้องศึกษาระยะทางความใกล้-ไกล้ของอุปกรณ์ต่างๆ พวกเขาบอกว่าต้องการให้การสื่อสารต่างๆ เหล่านั้นน่าเชื่อจริงๆ ไม่ใช่จะใช้ซอฟแวร์-หรือปลั๊กอินในคอมพิวเตอร์สร้างเสียงพวกนั้นขึ้นมาแทน

แต่พอมาพากย์ไทยก็ดันเอาปลั๊กอินมาใช้ เสียงที่คุยกันผ่านหูฟังบนเฮลิคอปเตอร์ เสียงที่ออกจากทีวี ออกจากคอมพิวเตอร์ เสียงคุยกันผ่านชุดป้องกัน
มันทำให้เสียงพวกนั้นเสียหายไปหมด มันกลายเป็นว่าสิ่งที่ทีมงาน Sound Designer พยายามทำนั้นเปล่าประโยชน์ไปเลย
//ถ้าเป็นผม ผมคงจะโกรธน่าดูเลย มาทำกับผลงานของเราแบบนี้ เพราะหนังก็เหมือนศิลปะ ใครจะอยากให้ผลงานตัวเองถูกทำลาย
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่