หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เมื่อวานไปดุ Logan ภาคภาษาไทย ทำไมถึงไม่แปลภาษาสเปนล่ะครับ
กระทู้คำถาม
โรงภาพยนตร์
พอดีไปโรงหนังชานเมือง จะดู soundtrack ก็ต้องรออีก 2 ชม.
เลยต้องยอมดูภาคไทย
สงสัยมานานแล้วว่า เวลาดู soundtrack ยังมี subtitle ไทยให้อ่าน เวลาเป็นภาษาอื่นๆ
แต่ภาคไทย ไม่แปลเลย ปล่อยฟังไป หมดสนุกไปเลย สงสัยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คิดอย่างไรเวลาที่ดูภาพยนตร์หรือรายการต่างประเทศที่มี subtittle ขึ้นไม่ตรงกับเสียงพากย์??
คือว่าเคยดูพวกแผ่นหนังที่มี Subtitle น่ะค่ะ มันจะไม่แปลกถ้าหากเราจะเลือกดูและฟังเสียงที่พากย์มาแล้ว โดยไม่ต้องเปิด Subtitle ภาษาไทยตาม และมันก็ไม่แปลกถ้าเราอยากฟังเสียง Soundtrack แล้วเลือกอ่าน Subtit
star1081009
ขอชมฝ่ายทำ subtitle ภ. The Martian ทางช่อง MONO29
ผมไม่แน่ใจว่า Mono 29 ทำหรือว่าต้นฉบับมาเองนะครับ แต่เห็นวันนี้ The Martian ออกอากาศทางช่องโมโน 29 เลยขอเอามาประกอบด้วย ผมดูแบบ soundtrack พบว่าฝ่ายทำคำบรรยายไทยละเอียดดีครับ ไม่ว่าจะเป็นการวรรคหน้า-
สมาชิกหมายเลข 4015555
ทำไมหนังช่อง Mono ต้องเซ็นเซอร์คำว่า CIA
พอดีเมื่อวานดู Ghost Writer แล้วมันเกี่ยวข้องกับ CIA แอบสงสัยว่าทำไมช่องต้องเซ็นเซอร์คำว่า CIA ออกจากทั้ง soundtrack และ subtitle เลยครับ (ที่ทราบได้เพราะว่ามันมีฉากที่พิมพ์ลงใน Google ตรงนั้นไม่ได้เ
za-Nuker
ระหว่างดูหนัง Soundtrack กับ หนังพากษ์ไทย ในโรงภาพยนต์
สงสัยครับว่าทำไมคนถึงบอกว่าดูหนัง soundtrack แล้วมันสนุกกว่า บอกว่าได้ฟิลลิ่งกว่า มันส์กว่า บลาๆๆ ทั้งๆที่ตัวผมเองเวลาดูจะชอบดูพากษ์ไทย เพราะฟัง Eng ไม่เก่ง (เชื่อว่าหลายคนเป็นแบบนี้ รวมถึงเพื่อนผมด้
สมาชิกหมายเลข 2154204
💖🥰 “แทน–ญดา” เสิร์ฟโมเมนต์หวาน ร่วมเบิร์ดเดย์ในงาน “Play Park รักไม่คาดฝัน Fan Screening EP4 & TanYada’s BD Moment” 🎉
💖🥰 ภาพบรรยากาศ ฟินทั้งโรง! “แทน–ญดา” เสิร์ฟโมเมนต์หวาน ชวนแฟนๆ ร่วมเบิร์ธเดย์ ในงาน "Play Park รักไม่คาดฝัน Fan Screening EP4 & TanYada’s BD Moment" ณ โรงภาพยนตร์
สมาชิกหมายเลข 4962221
เสียดาย..ทำไม DVDเรื่อง Logan (2017) ที่ขายใน 7-11 มีแต่พากษ์ไทยอ่ะ
นี้ได้ข่าวว่า 7-11 จะมี DVD ของ Logan (2017) มาจำหน่าย (อยากได้มาก) ผมเลยรีบนั่งรถไป 7-11 ทันที แต่ปรากฏว่า DVD มีแต่แบบพากษ์ไทย Only ทั้งนั่นเลย ส่วนตัวอยากดู Soundtrack ส่วนพากไทยแล้ว ไม่ค่อยชอบอ่ะค
okb
ในหนังช่วงปี2015-2017นี่คิดว่าหนังเรื่องไหนทำSoundtrack ได้ดีที่สุดครับ
สำหรับเรานะ 1.fast7 2.Thor3 3.Gurdians of the Galaxy Vol.2 4.Wonder Women 5.Logan 6.Beauty and the Beast 7.Starwar7 8.fast8 9.SUICIDESQUARD 10.BvS
สมาชิกหมายเลข 3433688
(Spoil Alert)ไปดู Deadpool มาแล้วครับใครผิดหวังแบบนิดๆ แบบผมบ้าง (พากษ์ไทย)
มันตะหงิดตรงพากษ์ไทยนี่หล่ะครับ พยายามจะคิดตามคำพูดละ แต่มันแป๊กๆอ่ะครับ ใครเป็นเหมือนผมบ้าง สงสัยผมคงต้องไปดูแบบ soundtrack บ้าง คงสนุกกว่าพากษ์ไทย - ชอบตรงเปิดฉากแรกมาบนรถที่แซว Green lantern 555
สมาชิกหมายเลข 926332
ใครรู้ soundtrack แผลเก่าฉากงานเลี้ยงบ้าง
ใครดุหนังเรื่ิองแผลเก่าฉากงานเลี้ยงมีเพลงที่ผู้หญิงสามคนร้อง ชื่อเพลงอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 1646889
ถึงเวลารึยังครับที่ MV เพลงไทย ตัวอย่างหนังไทยควรจะมี Subtitle ภาษาอังกฤษแปลให้
วันนี้ผมมีเพื่อนมาเลย์ทักเฟสมาขอ ดูตัวอย่างหนังไทย MV เพลงไทย แต่พอส่งให้เปิดดูแล้วเค้าไม่เข้าใจ เราต้องคอยแปลให้ตลอด เค้าบอกว่าน่าสนใจดีแต่น่าจะมี Subtitle Eng ให้บ้าง ผมว่าค่ายหนังบ้านเราน่าจะทำบ้าง
นกพิราบสีเงิน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
โรงภาพยนตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เมื่อวานไปดุ Logan ภาคภาษาไทย ทำไมถึงไม่แปลภาษาสเปนล่ะครับ
เลยต้องยอมดูภาคไทย
สงสัยมานานแล้วว่า เวลาดู soundtrack ยังมี subtitle ไทยให้อ่าน เวลาเป็นภาษาอื่นๆ
แต่ภาคไทย ไม่แปลเลย ปล่อยฟังไป หมดสนุกไปเลย สงสัยครับ