หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยดูคำแปลให้ทีนะครับ
กระทู้คำถาม
วิชาการ
การศึกษา
กำลังแปลเอกสารตัวนึงอยู่ครับ ข้อความภาษาไทยมีแบบนี้
"ใบอนุญาตนี้ ให้ไว้แก่ นส. xxxxx โดยมี นส. xxxxx เป็นผู้ดำเนินการ"
ผมแปลเป็นอังกฤษว่า
This license is given to Ms. XXXXX whose operator is Ms. XXXXXX
แบบนี้ มันโอเคไหมครับ รบกวนผู้รู้ช่วยตรวจสอบให้ทีครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การฟื้นฟูมาตรฐานการศึกษาระดับปริญญาตรีไทยเพื่อรองรับการพัฒนาประเทศในศตวรรษที่ 21
The Four Pillars of Sukavichinomics Keynote Address by His Excellency Mr. Sukavich Rangsitpol at the SEAMEO Council Conference The stability of the country is based on four principles. first is
สมาชิกหมายเลข 9287460
การแปลหนังสือรับรองการจดทะเบียนห้างหุ้นส่วนจำกัด
สวัสดีค่ะ มือใหม่หัดแปล ลองแปลหนังสือจดทะเบียนห้างหุ้นส่วนด้วยตัวเองค่ะ ก้เลยอยากจะขอคำแนะนำ ช่วยแก้ไขหน่อยค่ะ ว่าจะแปลแบบนี้ได้มั้ยคะ Translation (Official Emblem) No. SorJor. xxxxxxxxxxxxxxxx Regis
สมาชิกหมายเลข 1252317
ตัวอย่างหนังสือรับรองบริษัทเป็นภาษาอังกฤษ
วันนี้ไปยื่นวีซ่าประเทศที่เคยไปมาแล้ว 3 ครั้ง แต่ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ยื่นกับ VFS Global ตรงซอยชิดลม เอกสารตรวจครบดีทุกอย่างแล้วแต่ดันมาตกม้าตายตรงที่หนังสือรับรองบริษัทไม่ได้แปลเป็นภาษาอังกฤษไปด้ว
glory_kingdom
[[This is Our city]]>ต<า>ม<ร>อ<ย>แ>ม้<ว>ซิ<ตี้>--23--04--13-->มันโช่ไม่น่ารอด!เรือขยับเข้าทาบ"อันเช่"แล้ว
ชมรมตามรอยแม้ว ซิตี้ ] since 14 July 2007 วาทกรรมของชมรม "การตั้งกระทู้และการเชียร์บอล รวมถึงกิจกรรมทั้งหมดของชมรม ฯ เป็นไปเพื่อความบันเทิงของสมาชิก ทุกๆท่าน สมาชิกทุกท่านสามารถสรรหาข่าวกีฬามาเพ
IamLazyGirl
ช่วยทำหนังสือรับรองภรรยาคนจีนของผมหน่อยครับ
หนังสือรับรองบุคคล วันที่ ............................................. เรียน เจ้าหน้าที่ผู้เกี่ยวข้องในการทำวีซ่า ประจำสถานเอกอัครราชฑูตไทย ณ นครกวางโจว ข้าพเจ้า นาย ธ...... เกิดวันที่ 2x /0x/2xxx
Rasia
วันนี้ เวลา 14.00 น. อย่าตกใจ ทดสอบระบบแจ้งเตือนภัยล่วงหน้าส่งไปยังหน้าจอมือถือ หรือที่เรียกว่า “Cell Broadcast”
เสียงเตือนดังอย่าตกใจ ! กรมป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย (ปภ.) เตรียมทดสอบระบบแจ้งเตือนภัยล่วงหน้าจากเสาสัญญาณโดยตรงส่งไปยังหน้าจอมือถือ หรือที่เรียกว่า “Cell Broadcast” เพื่อยกระดับและทดสอบคว
สมาชิกหมายเลข 2933266
รบกวนช่วยแปลหน่อยครับ
ประโยคทั้งหมดคือ Three hundred mL of lactulose solution should be mixed with 700 mL of water or physiologic saline and retained for 30 to 60 minutes. This lactulose enema may be repeated every 4 to 6
nordisk300
ถามเรื่องการแปลเอกสาร ค่ะ ใบเปลียนชื่อ แปลเองแล้วไปให้กงศลประทับตราได้หรือไม่คะ
พอดีเพิ่งไปเปลืยนชื่อมา แต่ passport ยังเป็นชื่อเดิมได้มั้ยคะ เข้าไปดู แบบ form การเปลี่ยนชื่อที่แปลเป็นภาษาอังกฤษ ถ้าเราแปลเอง ไม่ต้องไปจ้างเขาแปล แล้วไปให้ กุงศุลประทับตราได้มั้ยคะ Translation Fo
VegasFocus
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยดูคำแปลให้ทีนะครับ
"ใบอนุญาตนี้ ให้ไว้แก่ นส. xxxxx โดยมี นส. xxxxx เป็นผู้ดำเนินการ"
ผมแปลเป็นอังกฤษว่า
This license is given to Ms. XXXXX whose operator is Ms. XXXXXX
แบบนี้ มันโอเคไหมครับ รบกวนผู้รู้ช่วยตรวจสอบให้ทีครับ ขอบคุณครับ