คำนี้ก็มีด้วยเหรอ! รวบรวม Neologisms (คำเกิดใหม่) สำหรับมนุษย์ยุค Modern-World (P.2)

กระทู้สนทนา
What's up!?
มาพบกับ Neologism ในยุค Mordern กันต่อเลยครับ วันนี้ผมมีคำใหม่ ๆ น่าสนใจเผื่อใครอยากลองเอาไปใช้ดูเท่ ๆ ก็ได้นะครับ แต่ก็อย่าลืมอธิบายความหมายด้วยนะ

ไปอ่านกันเลย!



1. Stressipe (n.)
/STRES-sih-pee/

Meaning: A dish that's more trouble to cook than it's worth.
ความหมาย: อาหารที่ทำยากและไม่คุ้มที่จะทำ

Example: "Watching the Eastern European tea cakes he'd spend weeks to shop for and prepare correctly be gobbled in five minutes by his book group, Rob decided to avoid stressipes from now on."
แปล: "พอได้เห็นอีสเทิร์นยูโรเปียนทีเค้กที่เขาใช้เวลาเป็นอาทิตย์ให้การหาซื้อและตระเตรียมถูกเพื่อนในชมรมหนังสือสวาปามจนหมดภายในห้านาที ร็อบตัดสินใจว่าเขาจะเลิกทำ stressipes จากนี้ไป"

***Note***
คนที่เคยลงทุนซื้ออาหารมาทำเองที่บ้านหรือที่ห้อวจะเข้าใจเลยว่า ความรู้สึกตอนอาหารที่ทำออกมาอย่างเหน็ดเหนื่อยถูกกินหมดภายใน 1 นาทีมันเป็นยังไง 55555

คำนี้น่าจะมากการรวมกันของคำว่า Stress (ความกดดัน, ความเครียด) และ Recipe (สูตร/ขั้นตอน/วิธีการในการทำอาหาร) เลยได้ออกมากเป็น Stressipe ความสำเร็จที่หายไปในชั่วพริบตา




2. Choreful (adj.)
/CHORE-full/

Meaning: Way too happy to work.
ความหมาย: มีความสุขมาก(เกินไป)กับการทำงาน

Example: "David found his choreful sister bizarre, though he was happy to let her sweep up and load the dishwasher after dinner."
ตัวอย่าง: "เดวิดรู้สึกว่าน้องสาวสุด choreful ของเขาทำตัวแปลกมาก  แม้เขาจะยินดีให้เธอกวาดห้องให้และล้างจานหลังข้าวเย็นก็ตาม"

***Note***
คิดว่าทุก ๆ คนน่าจะเคย choreful กันเป็นช่วง ๆ นะ

คำว่า Chore แปลว่า งานบ้าน พอรวมกับคำว่า Ful ที่แปลว่า เต็มไปด้วย หรือเปี่ยมไปด้วย ก็น่าจะแปลได้ว่า เปี่ยมไปด้วยความอยากทำงาน! 5555




3. Feditor (n.)
/FED-di-ter/

Meaning: Someone who removes offending items from her meal
ความหมาย: คนที่ชอบเขี่ยอาหารที่ไม่ชอบออกจากจานข้าว

Example: "Had Dorcas known her new stepsister was such an ungrateful feditor, she never would have experimented with almonds in the salad."
แปล: "ถ้าดอร์คัสรู้มาก่อนว่าพี่เลี้ยงคนใหม่ของเธอเป็นพวก feditor ที่ไร้สำนึกขนาดนี้ เธอคงไม่ทดลองใส่อัลมอนด์ลงไปในสลัด"

***Note***
เชื่อว่าหลายคนชอบเขี่ยผักออกจากจานข้าวแน่ ๆ ถ้าใช่แสดงว่าคุณคือ feditor ดี ๆ นี่เอง แปลเป็นไทยก็คือ นักeditอาหาร... (งงกว่าเดิม 5555)




4. Faultitask (n.)
/FALL-tee-task/

Meaning: Mess up by trying to do too many things at once
ความหมาย: เละจากการพยายามทำหลายอย่างไปพร้อม ๆ กัน

Example: "Pierre's disastrous trip to the deck with a six-pack, two pizzas, the IPad and their toddler was one of his wife's favorite tales of his faultitaskings."
แปล: "ทริปไปดาดฟ้าเรือสุดพังพินาศของเพียร์กับเบียร์แพ็ค พิซซ่าสองชิ้น ไอแพด และลูกวัยหัดเดินเป็นหนึ่งในเรื่อง faultitask ของเขาที่ภรรยาเขาชอบเล่าให้คนอื่นฟัง"

***Note***
คำนี้มาจากคำว่า Multitask (การทำหลายสิ่ง ๆ ไปพร้อมกัน) และคำว่า Fail (ล้มเหลว) เลยได้ออกมาว่า ทำหลายอย่างจนเละไม่เป็นท่า 5555

***Note***




5. Exhaustence (n.)
/ek-SAW-stints/

Meaning: The state of always being tired.
ความหมาย: สภาวะเหนื่อยตลอดเวลา

Example: "Contemplating her exhaustence, Willa considered which she hated more: the late night idling of delivery trucks or her two-hour commute"
แปล: "เมื่อพิจารณาถึงความรู้สึกเหนื่อยล้าตลอดเวลาของตัวเอง วิลล่าชั่งใจว่าเธอเกลียดสิ่งไหนมากกว่ากันระหว่างการจอดรถส่งของตอนดึกของรถบรรทุกหรือการเดินทางสองชั่วโมงระหว่างที่ทำงานและบ้านของเธอ"

***Note***
หลายคนน่าจะเคยพบกับสภาวะนี้นะ โดยเฉพาะช่วงใกล้สอบ หรือช่วงที่ต้องปั่นงานโปรเจคให้ทัน คนแบบนี้ไม่เท่าไหร่ เพราะเราพอจะเข้าใจพวกเข้าได้ แต่มันจะมีคนอยู่ประเภทหนึ่งที่อยู่ในสภาวะ exhaustence ตลอดเวลาที่เจอ ไม่รู้เหนื่อยมาจากไหน! แต่ไม่รู้ทำไมเลิกเรียนปุ๊ป มันดูกระปี่กระเป่าขึ้นมาทันที เหมือนวิญญาณกลับเข้าร่าง 5555

คำนี้น่าจะมาจากการร่วมกันของ Existence (การมีอยู่, สภาวะที่ดำรงอยู่) และ Exhausted (โครตเหนื่อย) แล้วได้ออกมาว่า Exhaustence สภาวะความเหนื่อยที่ไม่มีวันหายไป!

***คำศัพท์เพิ่มเติม***
Contemplate (v.): พิจารณา, ไตร่ตรอง
Idle (v.): จอดรถทิ่งไว้โดยไม่ได้ดับเครื่อง
Commute (n.): การเดินทางไปมาระหว่างที่ทำงานและบ้าน


เจอกันใหม่ P.3 ครับ

None of this would happen if without the brilliance of your creativity, S. Lizz.

ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: Facebook.com/MyFathersAnEnglishMan (FB Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC
แก้ไขข้อความเมื่อ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่